Quando eu era miúdo, julgava que ela tinha nascido com elas, com belas linhas negras e símbolos pormenorizados. | TED | وعندما كنتُ طفلاً اعتقدت أنها وُلدت بهم، مع خطوط سوداء جميلة ورموز مفصلة، |
Mas escondidos nessa suposta confusão, há cenas e símbolos confeccionados com zelo, que transmitem na pintura o ataque multifacetado ao fascismo. | TED | لكن خلف تلك الفوضى المزعومة تختبيء مشاهد ورموز مُصاغة بعناية، تُنفذ هجوم اللوحة متعدد الأوجه على الفاشية. |
Eles usam bonecos e símbolos para enganar as crianças. | Open Subtitles | يحبون إستعمال الصور المتحركة ورموز لتعليق أطفالنا. |
Você tinha-me garantido que havia detonadores e símbolos de infinito. | Open Subtitles | انت ضمنت وجود متفجرت ورموز الا نهاية |
A teoria e estudo de sinais e símbolos, particularmente como elementos de uma linguagem. | Open Subtitles | دراسة ونظريات المؤشرات والرموز خاصةً كعناصر اللغة |
Sim, as cartas são iguais. Estão cheias de equações e símbolos. | Open Subtitles | أجل كل الأحرف متشابهة إنها تمتليء بالمعادلات والرموز |
Os cilindros têm números e símbolos gravados neles. | Open Subtitles | العجلات لها أرقام ورموز محفورة عليها |
Espalham inscrições e símbolos crípticos, a "spray", por toda a baixa de Manhattan, assinadas com o misterioso pseudónimo SAMO. | TED | حيث استخدما الطلاء المرشوش لكتابة عبارات ورموز غامضة في جميع أنحاء جنوب مانهاتن، ووقعاها بالاسم المستعار الغامض "SAMO". |
Ícones religiosos e símbolos pagãos. | Open Subtitles | أيقونات دينيّة ورموز وثنيّة. |
Estradas, templos, e símbolos antigos. | Open Subtitles | بها طرق ومعابد ورموز قديمة |
No fundo, tudo são números. Quer seja vídeo, texto, música ou voz, tudo são números. Na essência, são tudo funções matemáticas. Lovelace disse: "Lá porque estás a fazer "funções matemáticas e símbolos, "não quer dizer que isso não possa representar "outras coisas no mundo real, como a música." | TED | سواء كانت فيديو أو نصا أو موسيقى أو صوتا، هي كلها أرقام، هي كلها، تكمن وراءها دوال رياضية تحدث، وتقول لوفلاس، "فقط لأنك تقوم بإجراء دوال ورموز رياضياتية لا يعني أن تلك الأشياء لا تمثل أشياء أخرى في العالم الحقيقي، كالموسيقى." |
Todos estes sinais e símbolos a flutuar na minha cabeça, a combinarem-se, a separarem-se, e recombinarem-se... a gozar comigo! | Open Subtitles | ،كل هذه الإشارات والرموز تطوف حول رأسي تتجمع ثم تفترق ثم تعيد توحيد نفسها وتسرخ مني |
Esta sequência de letras e números e símbolos e parêntesis que pode ser enviada, por exemplo, pelo Twitter para todo o mundo, é a identidade química do nosso pré-composto. | TED | هذه السلسلة من الحروف والأرقام والرموز والأقواس التي يمكن إرسالها نصياً، كما أفترض، أونشرها في تويتر حول العالم، هي الهوية الكيميائية لتركيبنا النموذج. |