São escassas, são caras, e só temos uma certa gama delas. | TED | انها قليلة,انها مكلفة و لدينا مجال محدد لها |
Metade de nós pelo menos, e só temos uma vida. | Open Subtitles | نصفنا على ايه حال .. و لدينا حياة واحده |
Metade de nós pelo menos, e só temos uma vida. | Open Subtitles | نصفنا على ايه حال .. و لدينا حياة واحده |
e só temos dois dias. Portanto vamos divertir-nos, está bem? | Open Subtitles | إن لدينا فقط يومين لذا فلنحصل على بعض المرح. |
Ótimo, porque a minha paciência está a esgotar-se e só temos mais duas horas com a miúda. | Open Subtitles | عظيم، عظيم، لأن شرابي بدأ يتوالى و لدينا فقط ساعتين مع الطفلة. |
É o teu aniversário, nós vamos a um jogo de basebol e só temos três bilhetes. | Open Subtitles | حسناً, حسناً إنه عيد ميلادك و نحن ذاهبين لمباراة بيسبول و لدينا 3 تذاكر فقط |
Vamos a um jogo dos Dodgers e só temos três bilhetes. | Open Subtitles | "ذاهبين إلى مباراة للـ "دودغرز و لدينا 3 تذاكر فحسب |
- e só temos 4 horas. - Não acredito. | Open Subtitles | و لدينا اربع ساعات فقط. |
Pelo que vejo, está a deslizar cerca de 5 cm a cada 15 segundos e só temos uns 5 metros de cabo. | Open Subtitles | هذا لن يدوم طويلاً, أنا أحدق بها لكن يبدو أنها تنزلق بحوالي 2 بوصة كل 15 ثانية وتبقى لدينا فقط خمسة عشر قدماً من الكبل |
Perdemos a nossa nave e só temos 22 horas até ao piloto automático seja activado e nós fiquemos aqui para sempre. | Open Subtitles | لدينا فقط 22 ساعة قبل ان يعمل الطيار الالي ولقد علقنا هنا للأبد - ماذا تعني بكلمة. |
e só temos a sua palavra. | Open Subtitles | - - ولذلك لدينا فقط كلمات لك |