ويكيبيديا

    "e sabia que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وكان يعلم ان
        
    • وكنت أعرف
        
    • وأعلم أنها
        
    • و عرفت أنه
        
    • وعلمت أنه
        
    • وكنت أعلم أنك
        
    E sabia que tinha os dias contados. Open Subtitles وكان يعلم ان ايامه معدودة
    E sabia que tinha os dias contados. Open Subtitles وكان يعلم ان ايامه معدودة
    Estava quase sem salame, E sabia que a omeleta não estava boa. Open Subtitles كنت تقريبا من السلامي، وكنت أعرف عجة لم يكن على حق.
    Sim, porque eu queria sair de lá E sabia que tu fumavas. Open Subtitles نعم، لأني أردت أن اخرج من هناك، وكنت أعرف أنكِ مدخنة.
    (Áudio) Eu estava a escrever a minha história, E sabia que era boa, e aí comecei a aperfeiçoá-la... (Risos) embelezando-a. TED (تسجيل) (جيم أوجريدي) أنا في صدد ابتكار قصتي وأعلم أنها جيدة. وبعد ذلك بدأت في جعلها أفضل (ضحك) من خلال إضافة عنصر زخرفة.
    (Áudio) Eu estava a escrever a minha história, E sabia que era boa, e então comecei a.... UH: De repente, dá para notar que as reações de todos os ouvintes se fixam na história, e as áreas do cérebro agora oscilam de uma forma muito semelhante em todos os ouvintes. TED (تسجيل) (جيم أوجريدي) أنا في صدد ابتكار قصتي وأعلم أنها جيدة. وبعد ذلك بدأت في جعلها يوري هاسون: فجأة، يمكنك أن تلاحظ أن مؤشرات جميع المشاركين تزامنت مع أحداث القصة. وتسير الآن إلى الأعلى والأسفل بطريقة مشابهة جداً في جميع المستمعين.
    E sabia que nunca poderia deixar isso para trás. Open Subtitles و عرفت أنه ما من طريقة للعودة عنها
    Eu tinha 35 anos na época E sabia que isso significava que teríamos um risco mais elevado de ter um filho com defeito de nascença. TED حينها، كنت في ال 35 من عمري وعلمت أنه لدينا نسبة مخاطرة مرتفعة أن ننجب طفلًا بعيب خلقي
    Se estás a ver esta cassete, E sabia que ias escolher esta, então estás agora na posse da minha pornografia. Open Subtitles إذا كنت تشاهد هذا الشريط وكنت أعلم أنك ستختار هذا بالذات فأنت الآن قد امتلكت أفلامي الإباحية
    Eu sabia que o que fizeram comigo estava errado E sabia que o que estavam a fazer com outras pessoas era errado. TED أنا أعلم أن ماذا فعله المجرمون خظأ. وكنت أعرف ما كانوا يفعلون للأخرين كان خطًأ.
    Estávamos a divertirmo-nos tanto, e estavas tão feliz E sabia que quando te dissesse, nunca mais teríamos isso outra vez. Open Subtitles وأنت كنت سعيدة للغاية وكنت أعرف إنني حين أقول لك لن يكون لنا هذا مجددا ً
    E sabia que se sentiria assim quando, finalmente, estivéssemos juntos. Open Subtitles وكنت أعرف أنها سوف تفعل عندما نصبح معاً في نهاية المطاف
    E sabia que iria ter de ver isso a acontecer vezes sem conta. Open Subtitles و عرفت أنه عليّ مشاهدة هذا مرارا ومرارا وتكرارا.
    E sabia que se queria ser ventriloquo profissional, precisaria de uma foto que me apresentasse. Open Subtitles وعلمت أنه إن أردت أن تصبح هذه العروض عروض متلكم من البطن احترافية فأنا بحاجة إلى مصور محترف
    E sabia que se me concentrasse o suficiente, acreditasse o suficiente... Open Subtitles وعلمت أنه لو ركّزت وحسب بدقة كافية ووثقت بقوة كافية...
    E sabia que ia ser igual se tu ficasses por muito tempo. Open Subtitles وكنت أعلم أنك ستتلقى نفس المعاملة إذا بقيت في الجوار للوقت الكافي
    Sabia que tinha intenção de me comer. E sabia que não tinha nenhuma intenção de me comer à pressa. Open Subtitles كنت أعلم أنك تعتزم أكلي وكنت أعلم أنك لم تعتزم أكلي في عجالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد