E sabia que tinha os dias contados. | Open Subtitles | وكان يعلم ان ايامه معدودة |
E sabia que tinha os dias contados. | Open Subtitles | وكان يعلم ان ايامه معدودة |
Estava quase sem salame, E sabia que a omeleta não estava boa. | Open Subtitles | كنت تقريبا من السلامي، وكنت أعرف عجة لم يكن على حق. |
Sim, porque eu queria sair de lá E sabia que tu fumavas. | Open Subtitles | نعم، لأني أردت أن اخرج من هناك، وكنت أعرف أنكِ مدخنة. |
(Áudio) Eu estava a escrever a minha história, E sabia que era boa, e aí comecei a aperfeiçoá-la... (Risos) embelezando-a. | TED | (تسجيل) (جيم أوجريدي) أنا في صدد ابتكار قصتي وأعلم أنها جيدة. وبعد ذلك بدأت في جعلها أفضل (ضحك) من خلال إضافة عنصر زخرفة. |
(Áudio) Eu estava a escrever a minha história, E sabia que era boa, e então comecei a.... UH: De repente, dá para notar que as reações de todos os ouvintes se fixam na história, e as áreas do cérebro agora oscilam de uma forma muito semelhante em todos os ouvintes. | TED | (تسجيل) (جيم أوجريدي) أنا في صدد ابتكار قصتي وأعلم أنها جيدة. وبعد ذلك بدأت في جعلها يوري هاسون: فجأة، يمكنك أن تلاحظ أن مؤشرات جميع المشاركين تزامنت مع أحداث القصة. وتسير الآن إلى الأعلى والأسفل بطريقة مشابهة جداً في جميع المستمعين. |
E sabia que nunca poderia deixar isso para trás. | Open Subtitles | و عرفت أنه ما من طريقة للعودة عنها |
Eu tinha 35 anos na época E sabia que isso significava que teríamos um risco mais elevado de ter um filho com defeito de nascença. | TED | حينها، كنت في ال 35 من عمري وعلمت أنه لدينا نسبة مخاطرة مرتفعة أن ننجب طفلًا بعيب خلقي |
Se estás a ver esta cassete, E sabia que ias escolher esta, então estás agora na posse da minha pornografia. | Open Subtitles | إذا كنت تشاهد هذا الشريط وكنت أعلم أنك ستختار هذا بالذات فأنت الآن قد امتلكت أفلامي الإباحية |
Eu sabia que o que fizeram comigo estava errado E sabia que o que estavam a fazer com outras pessoas era errado. | TED | أنا أعلم أن ماذا فعله المجرمون خظأ. وكنت أعرف ما كانوا يفعلون للأخرين كان خطًأ. |
Estávamos a divertirmo-nos tanto, e estavas tão feliz E sabia que quando te dissesse, nunca mais teríamos isso outra vez. | Open Subtitles | وأنت كنت سعيدة للغاية وكنت أعرف إنني حين أقول لك لن يكون لنا هذا مجددا ً |
E sabia que se sentiria assim quando, finalmente, estivéssemos juntos. | Open Subtitles | وكنت أعرف أنها سوف تفعل عندما نصبح معاً في نهاية المطاف |
E sabia que iria ter de ver isso a acontecer vezes sem conta. | Open Subtitles | و عرفت أنه عليّ مشاهدة هذا مرارا ومرارا وتكرارا. |
E sabia que se queria ser ventriloquo profissional, precisaria de uma foto que me apresentasse. | Open Subtitles | وعلمت أنه إن أردت أن تصبح هذه العروض عروض متلكم من البطن احترافية فأنا بحاجة إلى مصور محترف |
E sabia que se me concentrasse o suficiente, acreditasse o suficiente... | Open Subtitles | وعلمت أنه لو ركّزت وحسب بدقة كافية ووثقت بقوة كافية... |
E sabia que ia ser igual se tu ficasses por muito tempo. | Open Subtitles | وكنت أعلم أنك ستتلقى نفس المعاملة إذا بقيت في الجوار للوقت الكافي |
Sabia que tinha intenção de me comer. E sabia que não tinha nenhuma intenção de me comer à pressa. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك تعتزم أكلي وكنت أعلم أنك لم تعتزم أكلي في عجالة |