Entram, fazem o que têm a fazer e saem. | Open Subtitles | حسنا. تحصل فقط في، هل لديك شيء، والخروج. |
Quantas pessoas entram e saem por aquela porta, todos os dias? | Open Subtitles | كم من الناس الدخول والخروج من هذا الباب كل يوم؟ |
A ideia é que as formigas entram e saem à entrada do ninho. | TED | فالفكرة هي أن النمل يدخلون ويخرجون من مدخل العش. |
As pessoas entram e saem das relações porque não querem responsabilidade. | Open Subtitles | الناس خطوة ويخرجون من العلاقات لأنهم لا يريدون المسؤولية. |
Aparentemente, as naves wraiths entram e saem do hiperespaço, periodicamente. | Open Subtitles | سفن الريث تدخل و تخرج من الفضاء الفائق بشكل منتظم |
As pessoas entram e saem aqui todos os dias. | TED | يدخل ويخرج الناس منها كل يوم. |
As pessoas não entram e saem da cadeia numa base semestral. | TED | الناس لا تأتي وتخرج من السجن في كل فصل دراسي |
Ele e o Cohen não podem pensar que entram e saem das nossas vidas sempre que lhes apetece, sabes? | Open Subtitles | يجب أن لا يظن هو وكوهين أن لهما الحق في الدخول والخروج من حياتنا متى أرادا |
As trocas acontecem muito rápido nestas rotas, os cheques entram e saem em 60 segundos. | Open Subtitles | التبديل يحدث في تلك المسارات سريعاً تسجيل الدخول والخروج خلال 60 ثانية |
Estatisticamente, os assaltantes bem-sucedidos entram e saem rapidamente. | Open Subtitles | تعتمد على الدخول والخروج بأسرع ما يمكن لقد كانت أعمالهم متعمدة |
Se só entram e saem homens, as pessoas ficam desconfiadas. | Open Subtitles | اضافة لو ان كل الرجال استمروا في الدخول والخروج الناس سوف يبدأون في التسأول |
Muito bem, palhaços, ou colocam as salsichas entre as pernas e saem daqui a bambolear ou vamos dar-vos uma sova até dizer chega. | Open Subtitles | حسنا ايها العاهرات , اما ان تقومو بثي ذكوركم بين ارجلكم والخروج ببطئ من هنا او سنقوم بضربكم |
Nada, se esqueceres do movimento em que bandidos entram e saem como quiserem. | Open Subtitles | لا شيء البتّة بغض النظر عن كون الباب الدوّار الذي أقمتموه يسمح للأشرار بالدخول والخروج كما يحلو لهم. |
Os amigos entram e saem da nossa vida, como empregados num restaurante. | Open Subtitles | أصدقاء يدخلون ويخرجون من حياتك مثل مساعدي النادل في المطعم |
Um que, num filme genial que as pessoas estão a adorar, vira-as num segundo contra nós, e saem do cinema, a abanar a cabeça porque não gostaram. | Open Subtitles | خاتمة في فيلم عبقري ،يعشقها الجمهور تجعلهم ينقلبون علينا ويخرجون من الصالة |
Os doentes entram sorumbáticos e saem de lá na galhofa. Estás a ver? | Open Subtitles | يأتون كالأموات ويخرجون يضحكون أتفهم ما أقوله؟ |
Vivem debaixo da terra, sem perder o ar e saem na época certa. | Open Subtitles | أن ينامون تحت الأرض ويخرجون على السطح عندما يكون الطقس مناسباً |
Ouve, entram e saem muitos envelopes do meu escritório todos os dias depois dos jogos, com muito dinheiro dentro deles. | Open Subtitles | الكثير مِن المغلّفات تدخل و تخرج يوميّاً مِنْ مكتبي بعد كلّ مباراة و فيها مالٌ كثير |
As bandas entram e saem pelas traseiras. | Open Subtitles | الفرقه تدخل و تخرج من الخلف |
Os judeus entram "vermelhos" e saem cor-de-rosa. Isso é que é progredir! | Open Subtitles | اليهود يذهبون في الأحمر ويخرج الوردي. |
Todos os outros autocarros entram e saem sem problemas. | Open Subtitles | كلّ حافلة أخرى تدخل وتخرج دون أيّ مشكلة. |
Entram e saem por portas diferentes, usam disfarces. | Open Subtitles | فيدخلون و يخرجون من أبواب مختلفة |