ويكيبيديا

    "e saiu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وخرجت
        
    • وخرج
        
    • وغادر
        
    • و خرج
        
    • و خرجت
        
    • وغادرت
        
    • ورحل
        
    • ثم خرج
        
    • و غادر
        
    • وخلال
        
    • ثم غادر
        
    • ثم رحل
        
    • وترك
        
    • وذهب
        
    • وذهبت
        
    Quer contar-me como se levantou dos mortos e saiu da sala? Open Subtitles أتريد أخباري كيف نهضت من الموت وخرجت من قسم الطوارىء؟
    Ela roubou-me o B.I. ontem à noite e saiu à socapa. Open Subtitles لقد سرقة بطاقتى الليلة الماضية وخرجت عندما سألأتينى ان اخذها
    Certo, então se ninguém nesse grupo... assinou como Edward Prendick, isso significa que Wells já veio e saiu daqui. Open Subtitles حسناً,إذا لم يكن أحداً من هذه الجماعة دخل بإسم إدوارد برانديك هذا يعني أن وليس دخل وخرج
    Então, o acusado, derrubou algo para o chão e saiu da loja. Open Subtitles بعدها , المدعى عليه , ركل شيء ما للاعلى وغادر المخزن
    Entrou pela mão com o berbequim e saiu pelo prego na bota. Open Subtitles دخل عبر يده من المثقب و خرج عبر المسمار في حذائه
    Dizem-nos que a bala entrou pela garganta e saiu por trás, mas não temos confirmação. Open Subtitles كما قيل لنا أن رصاصة أخترقت الحلق و خرجت من الخلف ولكن لا يوجد تأكيد
    Doou as coisas e saiu da cidade esta manhã. Open Subtitles هي أتصلت وتبرعت بالأغراض وغادرت البلدة هذا الصباح
    Ele entrou e saiu debaixo do seu nariz. Open Subtitles لقد جاء ورحل ثانية كل ذلك حدث امامك مباشرة
    Liguei pra você às 8:00h... e Rosa me disse que trouxe a menina e saiu de novo. Open Subtitles اتصلت اليوم في تمام الثامنة وقالت روزا أنك أتيت وخرجت مجدداً
    A bala entrou pelo lado direito e saiu pelo esquerdo numa trajectória ascendente, de um lado ao outro. Open Subtitles رصاصة على الجانب الأيمن وخرجت إلى اليسار مع المسار العلوي أخترقت الجسد
    Bem, ainda não sei como um cadáver meu colocou um cadáver aqui, e saiu a andar do necrotério. Open Subtitles مازلت لا أفهم كيف جثتي وضعت جثة أخرى هنا وخرجت من المشرحة
    Entrou e saiu de meia dúzia de prisões africanas. Open Subtitles لقد دخل وخرج من قرابة ستّة سُجون أفريقيّة.
    E ele foi ao celeiro e saiu de lá com o cavalo pela mão. E a mãe atrás dele dizendo: Open Subtitles وخرج من الحضيرة يجر حصانه خلفه ، وامي كانت مطأطأة الرأس
    E a tua é tão gorda que partiu a perna e saiu de lá molho. Open Subtitles والدتك سمينة لدرجة انها وقعت وكسرة ساقها وخرج منها الشحم
    Ficou durante um bocado mas depois meteu-se numa limusine e saiu à pressa. Open Subtitles بَقى لفترة، وبعد ذلك دَخلَ اللموزين وغادر بسرعة
    A profundidade gradual indica que a arma entrou do lado esquerdo e saiu pelo direito. Open Subtitles تعمق تدريجي لجرح يُشير إلى أن سلاح القتل دخل الجانب الأيسر من جذعه وغادر الأيمن.
    Como é que alguém entrou e saiu, sem ser visto por ninguém? Open Subtitles كيف دخل هذا الشخص و خرج بدون أن يراه أحد ؟
    entrou e saiu. Open Subtitles اعتقد اني بخير حقا , اعتقد انها خرجت دخلت و خرجت
    Depois mudou de roupa e saiu por volta das sete. - Sabe para onde foi? Open Subtitles ومن ثم بدلت ملابسها، وغادرت عند حوالي السابعة
    Ele agiu como se eu não estivesse aí. Virou-se e saiu. Não sei. Open Subtitles لم يتصرف حتى و كأنني موجودة مشى للخارج ورحل فحسب
    Sabemos que recebeu um telefonema, ontem à noite, depois veio para o quarto, e saiu logo depois com a mala. Open Subtitles نعلم أنّ جوميز تلقى مكالمة تليفونيّة اللّيلة الماضية ذهب إلى غرفة النوم ثم خرج بعد 10 دقائق
    O que chamou a atenção foi que um deles entrou no armazém da terra, cumprimentou toda a gente amavelmente, comprou uma garrafa de uísque, e saiu a beber pela garrafa, a caminhar pela rua. Open Subtitles ما وضح بدرجة كبيرة كان أنّ أحدهم مشى في محلّ البقالة حيّاهم بلطف، طلب زجاجة وسكي و غادر وهو يشرب مباشرة من الزجاجة
    No primeiro tiro, no ombro, a bala entrou e saiu. Open Subtitles ضَربَ أولاً إلى الكتفِ كَانَ a خلال وخلال.
    Na manhã seguinte, ele levantou-se, pôs o carro no elevador, consertou o para-choques, e saiu em direção ao seu paciente seguinte. TED صباح اليوم التالي، قام بوضع سيارته على رافع، وأعاد تركيب الصدام، ثم غادر متوجهاً لزيارة مريضه التالي.
    Ele entrou para beber um café e saiu. Open Subtitles قام بزيارة قصيرة من أجل كوب قهوة ثم رحل.
    As cassetes de segurança do edifício revelam que o Modell entrou e saiu sem ser notado. Open Subtitles راجعت البناية أشرطة أمن. موديل يمكن أن يكون بشكل واضح رأى دخول وترك غير ملحوظ.
    Podemos saber a que hora entrou e saiu. Open Subtitles مما يعني أن باستطاعتنا التحقق بالضبط من الوقت التي أتى وذهب فيه
    O meu pai entrevistou o Luis para o jornal... e eu fui com ele, então ouvi toda a história... que esteve no exército e saiu para ser agricultor. Open Subtitles وذهبت معه، لذا كنت أعرف قصته كاملة.. إنه كان في الجيش وخرج ليصبح مزارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد