Quer contar-me como se levantou dos mortos e saiu da sala? | Open Subtitles | أتريد أخباري كيف نهضت من الموت وخرجت من قسم الطوارىء؟ |
Ela roubou-me o B.I. ontem à noite e saiu à socapa. | Open Subtitles | لقد سرقة بطاقتى الليلة الماضية وخرجت عندما سألأتينى ان اخذها |
Certo, então se ninguém nesse grupo... assinou como Edward Prendick, isso significa que Wells já veio e saiu daqui. | Open Subtitles | حسناً,إذا لم يكن أحداً من هذه الجماعة دخل بإسم إدوارد برانديك هذا يعني أن وليس دخل وخرج |
Então, o acusado, derrubou algo para o chão e saiu da loja. | Open Subtitles | بعدها , المدعى عليه , ركل شيء ما للاعلى وغادر المخزن |
Entrou pela mão com o berbequim e saiu pelo prego na bota. | Open Subtitles | دخل عبر يده من المثقب و خرج عبر المسمار في حذائه |
Dizem-nos que a bala entrou pela garganta e saiu por trás, mas não temos confirmação. | Open Subtitles | كما قيل لنا أن رصاصة أخترقت الحلق و خرجت من الخلف ولكن لا يوجد تأكيد |
Doou as coisas e saiu da cidade esta manhã. | Open Subtitles | هي أتصلت وتبرعت بالأغراض وغادرت البلدة هذا الصباح |
Ele entrou e saiu debaixo do seu nariz. | Open Subtitles | لقد جاء ورحل ثانية كل ذلك حدث امامك مباشرة |
Liguei pra você às 8:00h... e Rosa me disse que trouxe a menina e saiu de novo. | Open Subtitles | اتصلت اليوم في تمام الثامنة وقالت روزا أنك أتيت وخرجت مجدداً |
A bala entrou pelo lado direito e saiu pelo esquerdo numa trajectória ascendente, de um lado ao outro. | Open Subtitles | رصاصة على الجانب الأيمن وخرجت إلى اليسار مع المسار العلوي أخترقت الجسد |
Bem, ainda não sei como um cadáver meu colocou um cadáver aqui, e saiu a andar do necrotério. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف جثتي وضعت جثة أخرى هنا وخرجت من المشرحة |
Entrou e saiu de meia dúzia de prisões africanas. | Open Subtitles | لقد دخل وخرج من قرابة ستّة سُجون أفريقيّة. |
E ele foi ao celeiro e saiu de lá com o cavalo pela mão. E a mãe atrás dele dizendo: | Open Subtitles | وخرج من الحضيرة يجر حصانه خلفه ، وامي كانت مطأطأة الرأس |
E a tua é tão gorda que partiu a perna e saiu de lá molho. | Open Subtitles | والدتك سمينة لدرجة انها وقعت وكسرة ساقها وخرج منها الشحم |
Ficou durante um bocado mas depois meteu-se numa limusine e saiu à pressa. | Open Subtitles | بَقى لفترة، وبعد ذلك دَخلَ اللموزين وغادر بسرعة |
A profundidade gradual indica que a arma entrou do lado esquerdo e saiu pelo direito. | Open Subtitles | تعمق تدريجي لجرح يُشير إلى أن سلاح القتل دخل الجانب الأيسر من جذعه وغادر الأيمن. |
Como é que alguém entrou e saiu, sem ser visto por ninguém? | Open Subtitles | كيف دخل هذا الشخص و خرج بدون أن يراه أحد ؟ |
entrou e saiu. | Open Subtitles | اعتقد اني بخير حقا , اعتقد انها خرجت دخلت و خرجت |
Depois mudou de roupa e saiu por volta das sete. - Sabe para onde foi? | Open Subtitles | ومن ثم بدلت ملابسها، وغادرت عند حوالي السابعة |
Ele agiu como se eu não estivesse aí. Virou-se e saiu. Não sei. | Open Subtitles | لم يتصرف حتى و كأنني موجودة مشى للخارج ورحل فحسب |
Sabemos que recebeu um telefonema, ontem à noite, depois veio para o quarto, e saiu logo depois com a mala. | Open Subtitles | نعلم أنّ جوميز تلقى مكالمة تليفونيّة اللّيلة الماضية ذهب إلى غرفة النوم ثم خرج بعد 10 دقائق |
O que chamou a atenção foi que um deles entrou no armazém da terra, cumprimentou toda a gente amavelmente, comprou uma garrafa de uísque, e saiu a beber pela garrafa, a caminhar pela rua. | Open Subtitles | ما وضح بدرجة كبيرة كان أنّ أحدهم مشى في محلّ البقالة حيّاهم بلطف، طلب زجاجة وسكي و غادر وهو يشرب مباشرة من الزجاجة |
No primeiro tiro, no ombro, a bala entrou e saiu. | Open Subtitles | ضَربَ أولاً إلى الكتفِ كَانَ a خلال وخلال. |
Na manhã seguinte, ele levantou-se, pôs o carro no elevador, consertou o para-choques, e saiu em direção ao seu paciente seguinte. | TED | صباح اليوم التالي، قام بوضع سيارته على رافع، وأعاد تركيب الصدام، ثم غادر متوجهاً لزيارة مريضه التالي. |
Ele entrou para beber um café e saiu. | Open Subtitles | قام بزيارة قصيرة من أجل كوب قهوة ثم رحل. |
As cassetes de segurança do edifício revelam que o Modell entrou e saiu sem ser notado. | Open Subtitles | راجعت البناية أشرطة أمن. موديل يمكن أن يكون بشكل واضح رأى دخول وترك غير ملحوظ. |
Podemos saber a que hora entrou e saiu. | Open Subtitles | مما يعني أن باستطاعتنا التحقق بالضبط من الوقت التي أتى وذهب فيه |
O meu pai entrevistou o Luis para o jornal... e eu fui com ele, então ouvi toda a história... que esteve no exército e saiu para ser agricultor. | Open Subtitles | وذهبت معه، لذا كنت أعرف قصته كاملة.. إنه كان في الجيش وخرج ليصبح مزارع. |