Então um dia nós desviamos uma bomba, e salvamos o planeta novamente. | Open Subtitles | لذا ذات يوم اعقنا قنبلة، و أنقذنا الكوكب مرة أخرى |
Onde está a manchete sobre como nos arriscamos e salvamos 3 pessoas? | Open Subtitles | أين العنوان عن أننا جررنا مؤخراتنا و أنقذنا ثلاث أشخاص؟ |
Dizemos que apanhamos o Cahill a trai-los e salvamos o dia. | Open Subtitles | نقول اننا قبضنا على كاهيل يخونهم وننقذ اليوم |
Depois, matamos a dita pessoa, invadimos o castelo, e salvamos a tua donzela. | Open Subtitles | عندئذٍ نقتل المالك، فنخترق القلعة وننقذ الفتاة. |
e salvamos algumas vidas. Nidaria está na prisão. | Open Subtitles | وقد أنقذنا عدة حيوات، وصار (نيداريا) خلف القضبان. |
e salvamos Tiffany Spears. | Open Subtitles | وقد أنقذنا (تيفاني سبيرز) |
Depois, se Deus quiser, negociaremos tréguas com os Aliados e salvamos a Europa da destruição total. | Open Subtitles | ثمّ، بمشيئة الله، يمكننا مناقشة عقد هدنة مع الحلفاء، وننقذ "أوروبا" من الدمار الكاسح |
Depois, vamos para o próximo e salvamos o mundo de um massacre, de vez? | Open Subtitles | ماذا بعد ... ننتقل لواحد اخر وننقذ العالم من حمّام الدم للأبد |
Toma as pastilhas, nós tiramos-te daqui e salvamos os juízes. | Open Subtitles | تتناول الأقراص، نقوم بتهريبك، وننقذ القضاة... ذلك سهل. |
Nós conseguimos sempre derrotá-los e salvamos o dia. | Open Subtitles | ودائماً نهزمهم وننقذ اليوم |
Vamos para Londres, lutamos contra os dois lados e salvamos o mundo no processo. | Open Subtitles | سنذهب إلى (لندن) نقاتل الجانبين، وننقذ العالم في هذه العملية. |
Paramos o Vandal Savage no passado e salvamos o futuro. | Open Subtitles | نردع (فاندال سافاج) هنا في الماضي وننقذ المستقبل |