E se alguém tirar fotocópias ao rabo na sala de estar, temos que agir como adultos e como zangados, embora aquilo até seja um pouco hilariante. | Open Subtitles | ولو أحدهم بدأ يلهو أثناء الإستراحة يجب عليك لعب دور الناضج الغاضب حتى لو كان الأمر مرحا. |
Nunca acreditas que estás errado, E se alguém oferece alguma pequena prova de que possas estar, eles têm que começar a olhar para onde andam. | Open Subtitles | تؤمن بأنك لست مخطأ وإذا كان أي شخص يقدم اي دليل بأن هناك فرصة صغيرة متواجدة |
E mais, E se alguém partir a perna ou quê? | Open Subtitles | إضافة لذلك، ماذا لو أن أحدهم كسرت رجله أو شئ ما؟ |
Näo abuses da sorte! E se alguém te viu agora mesmo? | Open Subtitles | لا تَدْفعْ حظَّكَ ماذا لو أنّ شخص ما رَآك الآن؟ |
E se alguém tentar alguma coisa, eu mato-o! | Open Subtitles | وإذا أي منكم حاول فعل شيء أطلق النار عليكم |
E se alguém puder, segue-se que toda a gente pode. | TED | وإذا كان شخص واحد يستطيع، فهذا يعني أن كل شخص يستطيع |
Colocamos o pessoal outra vez nas ruas e, se alguém intervir, acabam com a raça daquele filho da mãe. | Open Subtitles | نرجع الرجال الى الشوارع واذا اي احد تقدم , يحرقونه ابن العاهره |
Não. Mas E se alguém tentou encobrir as pistas... para culpar o Conklin e o Bourne? | Open Subtitles | لكنّ ماذا إذا شخص ما كانوا يحاولون إخفاء آثارهم بلوم كونكلين و بورني ؟ |
- Além disso, E se alguém quiser sair? | Open Subtitles | ماذا لو أراد أحد الخروج من هنا؟ |
E se alguém fizer asneira, a culpa a nossa. | Open Subtitles | ولو أحدهم اخفق، المسؤولية على عاتقك. |
E se alguém descobrir, o acordo desaparece. | Open Subtitles | وإذا كان أي شخص يكتشف عن هذا، الصفقة يذهب بعيدا. |
E se alguém merece, sou eu. | Open Subtitles | نعم. وإذا كان أي شخص يستحق ذلك، وأنا القيام به. |
E se alguém tenta prejudicá-lo, ...se alguém ainda tanto como tocar em uma das suas penas, apenas uma... | Open Subtitles | وإذا كان أي شخص يحاول النيل منه إذا كان هذا الشخص بقدر ما كان حجمه لمس ريشة واحدة منه ... |
E se alguém estiver numa zona com pouca rede? | Open Subtitles | أي عدد تُريده. ماذا لو أن أحدهم في منطقة ذات إستقبال خلوي ضعيف؟ |
E se alguém tivesse vindo ter contigo, poderia ter parado isto? | Open Subtitles | ماذا لو أن أحدهم كان قد إستطاع المجيء إليك؟ وأوقف الأمر؟ |
E se alguém estiver a empatar deliberadamente? | Open Subtitles | ماذا لو أن أحدهم يماطل متعمداً? |
Meu Deus, Corky, E se alguém as encontra? | Open Subtitles | السيد المسيح، فليني، ماذا لو أنّ شخص ما وجده؟ |
E se alguém nos desconectar por fora? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ شخص ما قام بفصلنا من الخارج؟ |
E se alguém morre porque o fizemos? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ شخص ما مات لأننحن لم؟ |
E se alguém descobrir, não só perdes a licença, como nos processam. | Open Subtitles | وإذا أي واحد إكتشفَ، أنت لا تَفْقدَ رخصتَكَ فقط، نحن نَحْصلُ على الإهمالِ المَطْلُوبِ. |
E se alguém me incriminasse de um homicídio, também ficava chateado. | Open Subtitles | اسمع , أنا آسف حول جيري وإذا كان شخص ما لفق تهمة قتل بي |
E se alguém alguém tenta magoar alguma das minhas novas amigas eu iria limpar-lhes o cebo. | Open Subtitles | واذا اي احد اي احد سيحاول ايذاء احد اصدقائي الجدد أصدقائِي الجدّدِ... |
E se alguém próximo de ti tiver cancro? | Open Subtitles | ماذا إذا شخص مقرب لك أصابه السرطان؟ |
Mas, E se alguém entrasse à socapa? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أراد أحد أن يقتحم المكان؟ |