E se as mulheres obtêm menos investimento que os homens simplesmente devido à diferença das perguntas que lhes são feitas? | TED | ماذا لو أن النساء يحصلون على تمويل أقل من الرجال بسبب اختلاف بسيط في نوع الأسئلة التي تطرح عليهن؟ |
E se as nossas mães forem lá e ouvirmos as confissões delas? | Open Subtitles | ماذا لو أن أمهاتنا في الخارج هناك؟ ماذا لو أن إنتهينا بسماع إعترافاتهم؟ |
Mas Tom, eu dou as horas, E se as pessoas ficarem confusas com tantos toques? | Open Subtitles | لكن توم، أنا التي أقرع الجرس، ماذا لو أن الناس أرتبكوا بكل هذا القرع؟ |
E se as supostas soluções não o forem na realidade? | Open Subtitles | ماذا لو كانت الحلول لم تكن حلولا على الإطلاق |
E se as nossas plantas pudessem sentir os níveis de toxicidade do solo e expressassem essa toxicidade através da cor das suas folhas? | TED | ماذا لو كانت النباتات لديها القدرة على الإحساس بدرجة السموم في التربة وأظهرت نسبة السُّميَّة عبر لون أوراقها؟ |
E se as baleias forem como as pessoas? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ صادَ حيتان مثل الناسِ؟ |
E se as lascas da ponte continham outros metais pesados, como berílio ou asbestos. | Open Subtitles | ماذا لو ان الكشط من الكوبري احتوي معادن ثقيلة اخري كالبرليوم او الابستوس |
E se as respostas que tenho suscitarem perguntas ainda mais importantes? | Open Subtitles | وماذا إذا كانت الإجابات التى سأطرحها تطرح مسائل أغرب ؟ أود تجربة الأمر |
Nesse exercício as raízes dão números inteiros, mas, E se as raízes tornarem a equação irracional? | Open Subtitles | حسناً, في هذه المسائل تتحول الجذور إلى أعداد صحيحة لكن ماذا إذا كانت أعداد و كسور ؟ |
E se os danos celulares E se as fracturas fossem causadas pela mesma coisa? | Open Subtitles | ماذا لو أن الكسور الضرر الخليوي كان سببه شيء واحد؟ |
E se as carteiras são uma forma de despersonalização? | Open Subtitles | ماذا لو أن المحافظ هي نوع من نزع الصفة الشخصية؟ |
E se as nossas vidas fossem tão infinitas como o Universo, e se o relógio nunca parasse? | Open Subtitles | ماذا لو أن حياتنا كانت لا متناهية كالكون؟ لو أن ساعاتنا لم تتوقف أبداً؟ |
E se as pessoas com o símbolo são as importantes e o resto é vantagem? | Open Subtitles | ماذا لو أن صاحب الرمز هو المهم والبقية نفوذ ؟ |
E se as raparigas fizessem uma lista e tivesses os piores bíceps? | Open Subtitles | ماذا لو أن البنات أعددن قائمة و حصلت أنت على أسوأ عضلات ذراعين ؟ |
E se as casas acidentalmente pegassem fogo? | Open Subtitles | إكتفيت من الأعضاء ماذا لو أن هذه البيوت |
E se as pérolas do Czar nunca tiverem existido? | Open Subtitles | و ماذا لو كانت لآلئ تيزار ليس لها وجود ؟ |
Mas E se as lendas forem verdade? | Open Subtitles | و لكن ماذا لو كانت تلك الأساطير كلها صحيحة ؟ |
E se as bombas forem essa repercussão? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه التفجيرات هى ذلك التموج ؟ |
E se as pessoas descobrem que nós sabíamos? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ الناس إكتشفوا إننا عَرفناه؟ |
E se as vidas deles se cruzam, só que não... | Open Subtitles | ماذا لو أنّ حياتهما تقاطعت، لكن ليس... |
E se as lascas da ponte continham outros metais pesados, como berílio ou asbestos. | Open Subtitles | ماذا لو ان التساقطات من الجسر كانت تحتوي على معادن ثقيلة اخرى كالبريليوم او الاسبستوس |
E se as perdas não são o motivo? | Open Subtitles | يا شباب ماذا لو ان الخسائر ليست هي من تحفز الجاني؟ |
- E se as janelas estiverem fechadas? | Open Subtitles | وماذا إذا كانت النوافذ مغلقة؟ |
Já entendi. E se as partículas emitidas eram a única coisa que atraía as criaturas? | Open Subtitles | لقد فهمت ماذا إذا كانت الجزيئات هي ما يجتذبهم؟ |