- E se estivermos enganados, Gideon? | Open Subtitles | ماذا لو كنا مخطئين غيديون؟ تابس اجبر تلك الفتاة على ركوب السيارة |
E se estivermos a olhar para isto de forma errada? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو كنا مخطئين في طريقة معالجة هذا الأمر؟ |
E se estivermos erradas e há um corpo dentro? | Open Subtitles | انتظرو ماذا لو كنا على خطأ ؟ ماذا لو كان يوجد جثه بالداخل ؟ |
E se estivermos a ver isto de forma errada? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا ننظر إلى الأمر بشكل خاطئ؟ |
E se estivermos a abordar isto de um modo errado? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا ننظر للأمر بطريقة خاطئة؟ |
Nascemos, morremos, E se estivermos no último ano do liceu, e quisermos ir para a Universidade, fazemos os testes de aptidão. | Open Subtitles | نمـل,نــموت وإذا كنا في الثانوية العامة نستعد للكليات لقد اجرينا الإختبار |
Mas E se estivermos entre eles? | Open Subtitles | أجل, لكن ماذا إن كنا من بين المطرودين ؟ |
Mas a certa altura, Picquart começou a suspeitar: "E se estivermos todos errados acerca de Dreyfus?" | TED | لكن لوهلة، "بيكارت" بدأ في الشك: "ماذا لو كنا مخطئين تمامًا فيما يتعلق بدرايفوس؟" |
- E se estivermos a ver um filme? - Que estamos! | Open Subtitles | ماذا لو كنا نشاهد فيلما نحن كذلك بالفعل |
E se estivermos a procurar pela coisa errada? | Open Subtitles | ماذا لو كنا نبحث عن الشئ الخطأ؟ |
E se estivermos errados sobre ele ser um médico? | Open Subtitles | ماذا لو كنا مخطئين بشأن كونه طبيباً؟ |
- E se estivermos errados? | Open Subtitles | ماذا لو كنا مخطئيـن بهذا مالذي تعنينــه |
E se estivermos errados sobre o Briggs? | Open Subtitles | ماذا لو كنا مخطئين بشأن بريجز؟ |
E se estivermos a cair noutra armadilha? | Open Subtitles | ماذا لو كنا نسير في نفس الفخّ؟ |
E se estivermos na Terra agora, só que... numa outra versão dela? | Open Subtitles | ماذا لو كنا على أرض الآن ...إلا أنها نسخة أخرى من الأرض؟ |
E se estivermos a sonhar? | Open Subtitles | ماذا لو كنا نحلم؟ |
E se estivermos errados, se eles forem inocentes? | Open Subtitles | ولكن ماذا؟ ولكن ماذا لو كنّا مُخطئين؟ |
E se estivermos errados? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا مخطئين؟ |
E se estivermos a pensar nisto ao contrário? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا أسأنا الفهم؟ |
E se estivermos a localizar a pessoa errada? A Dana Gray esteve aqui. | Open Subtitles | ماذا لو كنّا نحقّق في أمر الشخص الخطأ، لقد كانت (دانا غراي) هنا |
E se estivermos juntos, será mais fácil para a Morte levar-nos a ambos. | Open Subtitles | وإذا كنا سوياً سيكون سهل على الموت أن يأخذنا سوياً |
Mas... E se estivermos num igloo, e apanhares uma gripe, não conseguias cheirar nada e dizias-me para acender uma vela, mas eu cheirava gás? | Open Subtitles | الملجأ الذي يُبنى من الثلج على شكل قبة لكن ماذا إن كنا في كوخ إسكيمو وأصبت بنزولة برد ولم تستطع أن تشمّ شيئاً وطلبتَ مني أن أشعل شمعة |
E se estivermos numa maré de azar? | Open Subtitles | وماذا لو كنا منحوسين؟ |