E se fosses um humano, esse espírito ter-se-ia apoderado de ti facilmente, | Open Subtitles | وإذا كنت بشرى، تلك الروح كانت ستقضى عليك بسهولة، |
A tua noção de amor é totalmente diferente e, se fosses mais velha, irias perceber. | Open Subtitles | حبك مغاير جدا وإذا كنت أكبر سنا ستفهمين الوضع |
E se fosses conde, como evitarias isso? | Open Subtitles | وإذا كنت حاكم قلعة ، ماذا ستفعل لتمنع ذلك ؟ |
E se fosses para onde os americanos queiram falar contigo? | Open Subtitles | لم لا تذهب حيث يريد الأمريكان التحدث إليك ؟ |
E se fosses ao diner ver como estamos de donuts? | Open Subtitles | لم لا تذهب للمطعم لتفقد الفطائر؟ |
E se fosses ver se houve uma inundação velhote? | Open Subtitles | لم لا تذهب لتفقد الفيضان أيها المسن؟ |
E se fosses mesmo, sabes que um verdadeiro fã dos Giants tem uma obrigação: | Open Subtitles | وإذا كنت حقاً، ستعرفين أن من واجب كل مناصر قح لـ(دجاينتز) |
Não devias ignorar as pessoas. E se fosses à merda? | Open Subtitles | لم لا تذهب و تلعن نفسك ؟ |
E se fosses de férias? | Open Subtitles | لم لا تذهب فى اجازه؟ |