E se lhe dissesse que o Ed Bailey... tem uma pequena arma escondida na bota? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن إد بايلى معه مسدس صغير مخبأ فى حذائه |
E se lhe dissesse que a única razão por que estou aqui é, porque o Lex Luthor tinha saudades do seu maninho? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن السبب الوحيد لوجودي هنا هو أن (ليكس لوثر) قد إفتقد أخاه الصغير؟ |
E se lhe dissesse que, algures, nesta casa, tenho um guião sobre os Ramones... | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن في مكان ما هنا، لديّ سيناريو يتحدث عن فرقة (ريمون)... |
E se lhe dissesse que não íamos lutar no sentido convencional? | Open Subtitles | .. ماذا لو قلت لك نحن لن نتقاتل بالشكل التقليدي؟ |
E se lhe dissesse que temos impressões digitais suas nos copos? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أننا نجد بصماتك على الكأس ؟ |
E se lhe dissesse que entrei num restaurante e estava cheio de Irlandeses. | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك انني دخلت مطعما ولا يوجد الا اشخاصا ايرلانديين |
E se lhe dissesse que isso me pareceu um progresso positivo? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن هذا سيكون بمثابة خطوة ايجابية؟ |
E se lhe dissesse que todas as hipóteses estão contra? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن الإحتمالات جميعها ضدكم ؟ |
Chefe, E se lhe dissesse que não sei o que Hyde é nem onde fica? | Open Subtitles | سيدي , ماذا لو قلت لك ماذا تعني وأين هي هايد هذه ؟ |
E se lhe dissesse que provavelmente não está doente? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك من المحتمل أنّك لست مريضاً؟ |
E se lhe dissesse que deixei o emprego e vou escrever um romance? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟ |
Não tens alternativa. E se lhe dissesse que a sua preciosa Peyton tem um gostinho pelo Lucas Scott? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان عزيزتك بيتون |
E se lhe dissesse que sofri um acidente em 2008 e acordei aqui? | Open Subtitles | و ماذا لو قلت لك... وإن سياره صدمتني عام 2008 , وإستيقظت هنا؟ |