ويكيبيديا

    "e sempre que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وفي كل مرة
        
    • وكل مرة
        
    • وكلما
        
    • وكلّما
        
    • وفي كل مرّة
        
    • و في كل مرة
        
    • و كل مرة
        
    • ومتى ما
        
    Naquela primavera, tive infeções e mais infeções e, sempre que ia ao médico, ele dizia que eu não tinha absolutamente nada. TED توالت علي الإصابات طوال ذلك الربيع، وفي كل مرة أزور طبيباً، يقول أن كل شيء على ما يرام.
    E sempre que alguém a fazia, confirmava a mesma coisa. TED وفي كل مرة يتم تجريبه، يُعطي نفس النتيجة.
    Queres que eu seja um pai para ele, E sempre que eu dito a lei, tu deixas que ele a quebre. Open Subtitles تريدني ان أكون أبا لذلك الولد، وكل مرة اطبق فيها القانون، تتركيه يخرقة الآن، أين هو؟
    Temos de resistir aos humanos onde E sempre que for possível. Open Subtitles يجب أن نُقاوم البشر مهما تطلب الأمر وكلما سنحت الفرصة
    Conhece o meu historial e, sempre que vou lá, faz uma grande festa. Open Subtitles يعرف تاريخي الطبّي. وكلّما ذهبت إلى هناك، يهتمّ جداً بي.
    E sempre que te vejo lembro-me do quão lento e agonizante o processo é. Open Subtitles وفي كل مرّة أراك بها، أتذكر كم كانت عمليّة تعذيب بطيئة
    E sempre que há uma nova exigência, usamos a mesma abordagem. TED و في كل مرة يظهر متطلب جديد، نستخدم نفس الأساليب.
    E, sempre que olho para o Sawyer, sempre que sinto alguma coisa por ele, Open Subtitles و كل مرة أنظر لسوير كل مرة أشعر بمشاعر تجاهه
    Desde que adquiri aquela pintura, olho para ela todos os dias E sempre que o faço, fico estupefacto pela sua beleza. Open Subtitles منذ اشتريت هذه اللوحة فانا انظر اليها كل يوم وفي كل مرة انظر اليها تقوم بانعاش نفسيتي بسحرها
    A corrente passa do teclado para as lâmpadas pelos rotores e fichas E sempre que se prime uma tecla muda o caminho da corrente. Open Subtitles التيار يمر من لوحة المفاتيح.. إلى المصابيح عبر الدوَّارات والسدادات.. وفي كل مرة تضغطين مفتاحاً يتغير مسار التيار..
    És mais forte e melhor do que eu... E sempre que olho para ti, lembro-me disso. Open Subtitles أنت شخص أفضل مني وفي كل مرة أنظر فيها إليك أتذكر ذلك
    E sempre que ele Ihe mandava um artigo... via o quanto ele aprendeu, não era? Open Subtitles وفي كل مرة انه أرسل لك مقال، هل وجدت خارجا فقط كم، أليس كذلك؟
    E... Sempre que nos sentamos à mesa, eu sinto que falta alguém... Open Subtitles وفي كل مرة نجلس فيها أمام طاولة المطبخ أشعر بأن هناك شخص ناقص
    E, sempre que ouço essa canção, lembro-me exactamente o que vestia exactamente a que cheirava o cabelo dela e exactamente o que senti. Open Subtitles وكل مرة اسمع هذة الاغنية أتذكّر بالضبط ماذا كانت تلبس ورائحة شعرها بالضبط
    Um suspeito esteve no departamento a tarde toda E sempre que eu passava perto do local todo mundo parecia prender a respiração. Open Subtitles هناك مشتبك الشرطة طوال المساء وكل مرة تأخذه إلى غرفة الحجز يبدوا الجميع يحبس أنفاسه
    E sempre que olho pela janela, esbarro no cu do Andy Cobb! Open Subtitles وكل مرة انظر فيها من النافذه ارى مؤخرة اندي.
    E, sempre que ela aparecia, o Bill começava a chupar no dedo de modo obsceno. Open Subtitles وكلما ظهرت على شاشة السينما كان بيل يصر على مص إبهامه بشكل بذئ جدا
    E sempre que me esqueço de alguém, como... o meu noivo. Venho aqui para me lembrar de como estávamos relacionados. Open Subtitles وكلما أنسى أحداً، كخطيبي مثلاً، آتي إلى هنا لأذكر نفسي بعلاقتنا.
    E sempre que abro o jornal, vejo o raio de uma nova investigação. Open Subtitles وكلّما أفتح الصحيفة، أرى تحقيقاً ملعوناً جديداً
    E sempre que penso num rapaz, ou num homem... Open Subtitles وفي كل مرّة أفكّر فيها في صبي، أو في رجل،
    E sempre que não o ouço, acontece alguma coisa má. Acalma-te. Open Subtitles و أنا لم أصغي و في كل مرة أصغي فيها تحدث أشياء سيئة لي
    Sei, porque fui mandar fazer umas camisas E sempre que entrava na loja, via uma coreana idosa com cara de má. Open Subtitles أعلم هذا لأن لدي قميصان خيطتهم في بعض الأماكن و كل مرة أذهب دائماً هناك إمرأة كورية
    E sempre que tentei construir um lar sozinho... Nunca terminou muto bem. Open Subtitles ومتى ما كنت أحاول خلق بعضها لنفسي، لم تكن نهايتها حسنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد