Por isso pensei em ultrapassar isso e sermos amigos. | Open Subtitles | لذا فكرت أن نزيلها من طريقنا ونكون صديقين. |
Eu estou a falar numa autenticidade audaciosa que nos permita chorar uns com os outros, numa humildade heroica que nos permita retirarmos as máscaras e sermos reais. | TED | أنا أتحدث عن الأصالة الجريئة التي تسمح لنا أن نبكي سويا، في تواضع بُطُولي يسمح لنا أن ننزع عنا الأقنعة ونكون أنفُسَنا. |
Algum sítio elegante onde nos possamos divertir e sermos nós mesmos. | Open Subtitles | المهم مكان جميل يرفه عننا ونكون على راحتنا |
Espero que um dia, muito em breve, possamos encontrar-nos para tomar um copo e sermos grandes amigos. | Open Subtitles | انه بأحد الأيام القريبه نستطيع ان نتقابل جميعاً لتناول المشروبات ونصبح أصدقاء رائعين |
Poder parecer cruel tratar um animal assim, mas temos que ficar de olho neles e sermos capazes de identificar os indivíduos. | Open Subtitles | قد يبدو عديم الرحمة، علاج حيوان من هذا القبيل ولكن علينا مراقبتهم وأن نكون قادرين على تحديد هوية الأفراد. |
Vamos tentar entrar e sermos reais. | Open Subtitles | حسناً، لنحاول الدّخول إلى هناك ونكون حقيقيّين |
Este momento é um bom momento para nos juntarmos e sermos uma família. | Open Subtitles | هذا الوقت، هو وقت جميل لكي نجتمع ونكون أسرة واحدة |
Está na hora de voltar para Spooner Street, e sermos os Griffins novamente. | Open Subtitles | أنه الوقت أن نعود إلى شارع سبونير ونكون الغرفين مجددا |
O que precisamos prometer é amar sempre o nosso Deus e sermos obedientes a ele, e ao fazê-lo, o que nos tornamos exteriormente não interessará. | Open Subtitles | ما نحتاج أن نتعاهد عليه هو أن نحب إلهنا دوماً ونكون مطيعين له وبمجرد فعل هذا فإن ما سنصبح عليه في الخارج لن يهم |
Ou podíamos ter o bebé, e viver as nossas vidas - e sermos felizes. | Open Subtitles | أو يمكننا إنجاب طفل وعيش حياتنا ونكون سعيدين. |
É altura de recuperarmos o nosso sistema, e sermos os EUA que sei que podemos ser. | Open Subtitles | حان وقت إعادة النظام ونكون أمريكا التي يجب |
Gostaria de fazer um bolo de arco-íris e de sorrisos para todas comermos e sermos felizes. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَخْبزَ كعكة مصنوعة مِنْ أقواس قزحِ والإبتساماتِ، وكلنا نأكله مع بعضنا ونكون سعداء. هى حتى لم تذهب هناك |
Aparecermos e sermos o destino do outro. | Open Subtitles | أن نظهر ونكون مقدّرين لبعضنا البعض. |
e sermos gratos pelas suas bênçãos. | Open Subtitles | ونكون ممتنين لهباتك |
(Aplausos) Mas, apesar de tudo isso, os vídeos falsos podem ser muito prejudiciais, mesmo antes de alguém ter hipóteses de o verificar, portanto, é muito importante que alertemos toda a gente do que pode acontecer atualmente, Temos que ter as premissas corretas e sermos críticos quanto ao que vemos. | TED | (تصفيق) على الرغم من كل هذا، قد تؤدي مقاطع الفيديو المزيفة إلى الضرر حتى قبل أن تتاح الفرصة لأي شخص للتحقق، لذلك من المهم جداً أن نجعل الجميع يدرك ما هو ممكن حالياً حتى نتمكن من الحصول على الافتراض الصحيح ونكون حاسمين حول ما نراه. |
Lembras-te quando disse que devíamos morar juntos e sermos infelizes para podermos ser felizes? | Open Subtitles | تتذكر عندما قلت أن نعيش مع بعضنا ونصبح غير سعداء وسيحدث العكس |
Bem, espero que possamos esquecer tudo e sermos amigos. | Open Subtitles | أتنمى أن ننهى الخلافات ونصبح أصدقاء |
A obrigar-nos a contar um com o outro para nos entendermos e sermos uma equipa mais eficaz. | Open Subtitles | بارغامنا على الاعتماد على الاخر، سيجب علينا ان نسى مشاكلنا وأن نكون فريق فعال أكثر. |