ويكيبيديا

    "e sossego" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والهدوء
        
    • و الهدوء
        
    • الهدوء و
        
    • وهدوء
        
    • والسلام
        
    • بعض الراحة و
        
    • والسكينة
        
    Sei do que precisam as pessoas doentes. De paz e sossego. Open Subtitles أنا أعرف ما يحتاجه المرضى انهم يحتاجون للراحة والسلام والهدوء
    Ele disse-me que o tratavam mal à superfície que tinha estado em Riker's Island e que, ali, finalmente encontrara paz e sossego. TED أخبرني أن هنالك من أساء إليه في الأعلى, وكان يوماً من سكان جزيرة ريكر، وأخيرا وجد الأمان والهدوء في هذا المكان.
    Devias apreciar paz e sossego. Open Subtitles عليكي أن تعرفي ماذا تعني حاجة لقليل من السلام والهدوء.
    Mas, neste momento, preciso de paz e sossego. Open Subtitles ولكن الآن أنا أحتاج القليل من المساحة و الهدوء
    Quando a tua mãe queria alguma paz e sossego ela também gostava de ficar neste quarto. Open Subtitles عندما أرادت أمكِ بعض الهدوء و السلام هي أيضًا أحبت البقاء في هذه الغرفة
    Pensava que aqui teriam a paz e sossego que mereciam. Eles mereciam. Open Subtitles فكّرت أنه سيكون سلاماً وهدوء هنا أنت تستحقه
    Onde haja paz e sossego e céu aberto Open Subtitles حيث ينتظرنا السلام والهدوء والهواء في مكان ما
    Vai-te embora para eu finalmente poder ter um pouco de paz e sossego. Open Subtitles هل تمانعين من الذهاب بعيدا حتى أستطيع أخيرا .ان احصل على القليل من السلام والهدوء
    Estes são os únicos momentos de paz e sossego que terei todo o dia. Open Subtitles هذه هي لحظات السلام والهدوء التي أحظى بها طوال اليوم
    Faço o que quero. Tenho paz e sossego. Open Subtitles أفعل كل ما أريد فعله وحصلت علي السلام والهدوء
    Vinte minutos. Eu só peço 20 minutos de paz e sossego. Open Subtitles عشرون دقيقة كل ما أريده هو 20 دقيقة من الراحة والهدوء
    Sou médico dela, é minha paciente e isto é um hospital, é um lugar onde as pessoas precisam de calma e sossego. Open Subtitles أنا طبيب وهي مريضتي وهذا مستشفى إنه مكان يحتاجه الناس للراحة والهدوء
    Pois, bem, eu creio que mereces um pouco de paz e sossego depois de mandares o gémeo mauzão para o lado luminoso de Marte. Open Subtitles نعم، جيد أظن أنك تستحق قليلا من السكينة والهدوء بعد إرسال توأم الشر
    Cara Senhora, que paz e sossego pode haver sem justiça e amor a Deus? Open Subtitles سيدتي, ما السلام والهدوء اللذان قد يتواجدا بدون العدل ومحبة الله?
    O que é que tenho de fazer para ter alguma paz e sossego aqui? Open Subtitles ما الذي يفترض بالمرء فعله ليحظى ببعض السلام والهدوء هنا؟
    ou só para ter alguma paz e sossego quando os miúdos eram pequenos. Open Subtitles للحصول على بعض السلام والهدوء عندما كان الأبناء صغاراً
    - Pensei que também tinhas saído. - Só queria paz e sossego. Open Subtitles . إعتقدت أنك ذهبت مع صديقك . فقط أحاول أن أحصل على السلام و الهدوء
    Encetam uma jornada a sós esperando que a solidão traga alguma paz e sossego. Open Subtitles و بهذا يستقلّون بأنفسهم آملين أن تجلب لهم خلوتهم بعضاً من السلام و الهدوء
    Só quero paz e sossego. Talvez ver um pouco de TV. Open Subtitles أريد قسطاً من السلام و الهدوء و حسب، ربما نشاهد التفاز سوياً، أتعلمين.
    O facto é que a última vez que tive alguma paz e sossego foi quando estive em coma. Open Subtitles في الحقيقة, اخر مرة كنت في سلام وهدوء عندما عندما كنت في الغيبوبة
    Esse pobre bode velho precisa de paz e sossego. Open Subtitles الجدى العجوز المسكين يحتاج الى الهدوء والسلام.
    E agora calminha e sossego e nada de sarilhos. Open Subtitles اذهب و احصل على بعض الراحة و الاستجمام,و بحق المسيح ابقى بعيداً عن المشاكل
    - E eu gosto de paz e sossego. Open Subtitles وأنا أفضل أن أكون معك لكننى أحب الهدوء والسكينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد