ويكيبيديا

    "e suponho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأفترض
        
    • و أعتقد
        
    • وافترض
        
    • وأنا أفترض
        
    • ولا أفترض
        
    • و أظنّ
        
    • و أفترض
        
    E suponho que o dinheiro também não te interessa? Open Subtitles وأفترض أن المال لا يثير إهتمامك ، أيضا؟
    E suponho que também seria uma altura perfeita, para olhar para o passado. Open Subtitles أجل. وأفترض أن هذا هو الوقت المناسب، للنظر إلى الماضي.
    E suponho que é mais que possível que... ele levou a cabo esta elaborada decepção... de modo a ter alguma privacidade, enquanto levava a sua vida secreta. Open Subtitles وأفترض أنه من الممكن لفـّق هذه الخدعه المعقده للحصول على بعض الخصوصية في ملذاته السرية
    E suponho que o que estava a sentir é que não queria estar sozinha no natal Open Subtitles و أعتقد أن ما شعرته أنني لا أريد أن أكون بمفردي في الأجازة
    E suponho que é realmente uma janela para o passado distante da vida no nosso planeta. Open Subtitles وافترض بالفعل أن هذاالحدث هو نافذة تطل على الماضي البعيد للحياة على كوكبنا
    E suponho que você esteja pronto para todo aquele dinheiro e aquela fabulosa mansão. Open Subtitles وأنا أفترض بأنّك تتطلع الى تلك الجائزة النقدية الكبيرة وذلك القصر الرائع نعم، ذلك سيكون لطيف
    E suponho que o máximo a que podemos aspirar é fazer alguma diferença. Open Subtitles وأفترض أن أكثر ما يمكن أن تأمل أن يحدث هو أن تصنع فارقاً ما
    E suponho que também queres passar o muro, não é? Open Subtitles وأفترض أنك أيضا تحاول عبور الجدار أليس كذلك؟
    Algo produziu uma força de energia eletromagnética E suponho que o Fargo foi apanhado no meio disso. Open Subtitles شيء ما أنتج ينبوع من الطاقة الكهرومغناطيسية وأفترض فارغو وقع بها
    Tive ajuda. E suponho que não haja fiambre nem salada. Open Subtitles وأفترض بأن ليس هنالك لحم خنزير ولا سلطة؟
    E suponho que se questiona, como é que eu sei isso sobre a sua esposa, não? Open Subtitles وأفترض كنت أتساءل كيف لي أن أعرف أن عن زوجتك، ليست لك؟
    É só que... Bem, sou tão tolo, E suponho que estava a tentar ser um cavalheiro, mas a minha amiga aqui, ela... Open Subtitles إنما، أنا مغفل، وأفترض أني أحاول أن أكون رجل نبيل،
    E suponho que saiba que a sua prima e os seus dois namorados estão em fuga. Open Subtitles وأفترض أنكِ واعية أن إبنة عمّكِ .وحبيبيها الاثنين هاربين
    E suponho que o seu pessoal não o expulsou daqui e o atacou? Open Subtitles وأفترض أنكم لم تطاردوه إلى الخارج ثم تهاجمونه ؟
    E suponho que Elvis ainda vive e que ninguém assassinou JFK, certo? Open Subtitles و أعتقد أن ألفيس لا زال حياً و لا أحد أطلق النار على جون كينيدي صحيح؟
    E suponho que, a não seres tu, sou a única pessoa que sabe. Open Subtitles و أعتقد, أنه ما عدا أنتِ فأنا الشخص الوحيد الذي يعرف
    E suponho que a enviaram para que descobrisse o que nós sabemos. Open Subtitles و أعتقد أنهم أرسلوها لكي تعرف ما نعرف
    E suponho que com isso vem um aumento de salário. Open Subtitles وافترض ان زيادة جيدة في الراتب تأتي مع لقب جديد
    Agora, se quer ir procurar por ela... E suponho que vai, tem a minha bênção. Open Subtitles والآن إن أردتَ الذهاب للبحث عنها وأنا أفترض إنكَ ستذهب فلديكَ موافقتي
    Não sabem E suponho que nunca virão a saber. Open Subtitles إنهم لا يعلمون ولا أفترض أنهم سيعلمون أبداً
    E suponho que não sejas o Roger. Open Subtitles -لا. و أظنّ أنّكَ لستَ (روجر ).
    - E suponho que foste óptima. Open Subtitles و أفترض أنكِ تفوقتى فى ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد