E suponho que o dinheiro também não te interessa? | Open Subtitles | وأفترض أن المال لا يثير إهتمامك ، أيضا؟ |
E suponho que também seria uma altura perfeita, para olhar para o passado. | Open Subtitles | أجل. وأفترض أن هذا هو الوقت المناسب، للنظر إلى الماضي. |
E suponho que é mais que possível que... ele levou a cabo esta elaborada decepção... de modo a ter alguma privacidade, enquanto levava a sua vida secreta. | Open Subtitles | وأفترض أنه من الممكن لفـّق هذه الخدعه المعقده للحصول على بعض الخصوصية في ملذاته السرية |
E suponho que o que estava a sentir é que não queria estar sozinha no natal | Open Subtitles | و أعتقد أن ما شعرته أنني لا أريد أن أكون بمفردي في الأجازة |
E suponho que é realmente uma janela para o passado distante da vida no nosso planeta. | Open Subtitles | وافترض بالفعل أن هذاالحدث هو نافذة تطل على الماضي البعيد للحياة على كوكبنا |
E suponho que você esteja pronto para todo aquele dinheiro e aquela fabulosa mansão. | Open Subtitles | وأنا أفترض بأنّك تتطلع الى تلك الجائزة النقدية الكبيرة وذلك القصر الرائع نعم، ذلك سيكون لطيف |
E suponho que o máximo a que podemos aspirar é fazer alguma diferença. | Open Subtitles | وأفترض أن أكثر ما يمكن أن تأمل أن يحدث هو أن تصنع فارقاً ما |
E suponho que também queres passar o muro, não é? | Open Subtitles | وأفترض أنك أيضا تحاول عبور الجدار أليس كذلك؟ |
Algo produziu uma força de energia eletromagnética E suponho que o Fargo foi apanhado no meio disso. | Open Subtitles | شيء ما أنتج ينبوع من الطاقة الكهرومغناطيسية وأفترض فارغو وقع بها |
Tive ajuda. E suponho que não haja fiambre nem salada. | Open Subtitles | وأفترض بأن ليس هنالك لحم خنزير ولا سلطة؟ |
E suponho que se questiona, como é que eu sei isso sobre a sua esposa, não? | Open Subtitles | وأفترض كنت أتساءل كيف لي أن أعرف أن عن زوجتك، ليست لك؟ |
É só que... Bem, sou tão tolo, E suponho que estava a tentar ser um cavalheiro, mas a minha amiga aqui, ela... | Open Subtitles | إنما، أنا مغفل، وأفترض أني أحاول أن أكون رجل نبيل، |
E suponho que saiba que a sua prima e os seus dois namorados estão em fuga. | Open Subtitles | وأفترض أنكِ واعية أن إبنة عمّكِ .وحبيبيها الاثنين هاربين |
E suponho que o seu pessoal não o expulsou daqui e o atacou? | Open Subtitles | وأفترض أنكم لم تطاردوه إلى الخارج ثم تهاجمونه ؟ |
E suponho que Elvis ainda vive e que ninguém assassinou JFK, certo? | Open Subtitles | و أعتقد أن ألفيس لا زال حياً و لا أحد أطلق النار على جون كينيدي صحيح؟ |
E suponho que, a não seres tu, sou a única pessoa que sabe. | Open Subtitles | و أعتقد, أنه ما عدا أنتِ فأنا الشخص الوحيد الذي يعرف |
E suponho que a enviaram para que descobrisse o que nós sabemos. | Open Subtitles | و أعتقد أنهم أرسلوها لكي تعرف ما نعرف |
E suponho que com isso vem um aumento de salário. | Open Subtitles | وافترض ان زيادة جيدة في الراتب تأتي مع لقب جديد |
Agora, se quer ir procurar por ela... E suponho que vai, tem a minha bênção. | Open Subtitles | والآن إن أردتَ الذهاب للبحث عنها وأنا أفترض إنكَ ستذهب فلديكَ موافقتي |
Não sabem E suponho que nunca virão a saber. | Open Subtitles | إنهم لا يعلمون ولا أفترض أنهم سيعلمون أبداً |
E suponho que não sejas o Roger. | Open Subtitles | -لا. و أظنّ أنّكَ لستَ (روجر ). |
- E suponho que foste óptima. | Open Subtitles | و أفترض أنكِ تفوقتى فى ذلك؟ |