E também porque a minha esposa tinha falecido dez minutos antes. | Open Subtitles | وأيضاً لأن زوجتي كانت قد ماتت منذ 10 دقائق قبلها |
E também porque o Jeffrey me quer apresentar a uns agentes que precisam de dançarinas para os videoclips. | Open Subtitles | وأيضاً لأن جيفري يريد أن يعرفني الى بعض المنتجين اللذين يحتاجون لرقاصات لأجل الفيديوكليب |
porque eles viviam numa delineada e articulada estrutura social com uma constante conformidade aderente E também porque tinham montes de amigos. | Open Subtitles | لأنهم كانوا يعيشون في مجتمع محدد وموضوع، في إنسجام دائم وأيضاً لأن لديهم عشرات الأصدقاء |
E também porque tenho 15 quilos de carne que está prestes a se estragar. | Open Subtitles | وأيضاً لأن لدي 15 باونداً من اللحم البقري تكاد أن تفسد |
E também porque os mergulhadores de apoio não estão habituados a mergulhar abaixo dos 90 metros. | Open Subtitles | و أيضاً لأن الغواصون غير معتادين على الهبوط تحت 300 قدم. |
E também porque a maioria das ucranianas são carecas. | Open Subtitles | وأيضاً لأن معظم نساء (أوكرانيا) صالعين الرأس |