LABORATÓRIO DE PALEOCLIMATOLOGIA UNIVERSIDADE AMERICANA A concentração iónica, o perfil de densidade e temperatura são concordantes. | Open Subtitles | تركيز الحديد, مقياس الكثافة والحرارة ثابتة كلها. |
Na experiência de Herschel, estava a ser testada a relação entre cor e temperatura e o controlo era um termómetro sobre a parte da folha branca que não estava iluminada pela luz do Sol. | Open Subtitles | وفي تجربة هيرشيل كانت العلاقة بين اللون والحرارة يتم فحصها |
Todos. Na potência e temperatura máximas. | Open Subtitles | الانفجار الكامل والحرارة العالية. |
Como seria se elas tivessam as mesmas capacidades que a concha de haliote, em termos de serem capazes de construir estruturas complexas à pressão e temperatura ambientes, usando materiais não-tóxicos e não poluindo o ambiente com resíduos tóxicos? | TED | ماذا لو توفرت على بعض هاته الإمكانيات التي تتوفر عليها صدفة أذن البحر، من حيث القدرة على بناء بنيات متقنة في ضغط ودرجة حرارة الغرفة، باستخدام كيماويات غير سامة وإعادة مواد غير سامة للبيئة؟ |
Temos a linguagem corporal e o tom da voz, alterações do ritmo cardíaco, cor e temperatura da pele, ou mesmo a frequência de certas palavras e a estrutura das frases na nossa escrita. | TED | هناك لغة الجسد ونغمة الصوت، تغيرات في معدل نبضات القلب، لون البشرة، ودرجة حرارة الجسم، أو حتى معدل تكرار الكلمة وهيكل بناء الجملة في كتاباتنا. |
Pela rigidez e temperatura do corpo, estimo a hora da morte por volta da 01h da manhã. | Open Subtitles | بناء على صلابة و حرارة الجثة، سأقدر وقت الوفاة بحوالي الساعة 1: 00 مساء |
Pela condição actual e temperatura do fígado, eu estimaria entre 20 a 24 horas atrás. | Open Subtitles | ،مع مراعاة حالته الحالية و حرارة الكبد سأحدده منذ 20 إلى 24 ساعة |
Com base no forno e temperatura central do corpo, digo que ele entrou aí, no mínimo, às 2 horas. | Open Subtitles | إستناداً إلى عدّاد الفرن، ودرجة الحرارة الأساسيّة للجسم، أقول أنّه مات في الـ 2 |
Pela lividez e temperatura do fígado a hora da morte foi entre as 22h00 e a 0h00. | Open Subtitles | الزُرقة ودرجة الحرارة الكبد تُحدّد وقت الوفاة بين العاشرة مساءً ومُنتصف الليل. |
Então, criei um algoritmo regressivo que inclui humidade e temperatura contra as fases de decomposição. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} لذا أنشأت خوارزمية إرتدادية تضع الرطوبة والحرارة كعامل في مواجهة مراحل التحلل. |
O caçador mediu os sinais vitais do macaco, estamos à procura de uma coisa com 45 cm de altura, massa de 900 g e temperatura corpórea de 40ºC. | Open Subtitles | - الرجل الذي نصب الفخ قد دون الأعضاء الحيوية للقرد إذاً نحن نبحث عن شيء بطول 18 إنش ووزن 2 باوند ودرجة حرارة جسمه 105 درجات مئوية |
O vosso ROV deve estar preparado para medir o comprimento, largura e temperatura de determinados objectos, | Open Subtitles | يجب أن تكون مركبتك على إستعداد لقياس الطول والعرض ودرجة الحرارة لأجسام مُعينة |
(Música) O que acabaram de ouvir são as interações entre as leituras da pressão barométrica, vento e temperatura que foram registadas no Furacão Noel em 2007. | TED | (موسيقى) ما سمعتموه للتو هي تفاعلات الضغط البارومتري، قراءات الرياح ودرجة الحرارة التي تم تسجيلها من إعصار نويل في 2007. |