ويكيبيديا

    "e tenho de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ويجب أن
        
    • و يجب أن
        
    • وعلي أن
        
    • وعليّ أن
        
    • ويجب علي
        
    • و عليّ أن
        
    • وأنا بحاجة
        
    • ويجب ان
        
    • ويجب عليّ
        
    • وعلي ان
        
    • وأنا يجب أن
        
    • و أحتاج
        
    • و يجب ان
        
    • وأريد أن
        
    • و علي أن
        
    Há uma festa de caridade no fim-de-semana e tenho de encontrar um vestido antes que a loja feche. Open Subtitles لدي حدث خيري في عطلة نهاية الأسبوع هذه ويجب أن أجد فستان قبل أن يغلق المحل
    e tenho de admitir que a certa altura nos divertimos imenso. Open Subtitles ويجب أن أعترف بأن يأتي وقتاً يمكّننا من الاستمتاع معا
    Escreveram uma carta ao Xerife de Richmond City, assinada coletivamente por cada uma das raparigas e, tenho de dizer, ele é um xerife muito especial. TED لذا تم كتابة خطاب لنقيب شرطة مدينة ريتشموند، و تم توقيعه من كل الفتيات، و يجب أن أشير ، إلى أنه نقيب شرطة مميز للغاية.
    e tenho de saber se é capaz de guardá-lo. Open Subtitles وعلي أن أتأكد أولاً أنكِ قادرة على صونه.
    Eu é que me meti nesta alhada e tenho de sair dela. Open Subtitles لقد ورطت نفسي في هذه الفوضى، وعليّ أن أحاول الابتعاد عنها
    e tenho de dizer-vos, acho que isso foi um erro enorme. TED ويجب أن أخبركم، واعتقد ان هذا كان خطأ فادحاً.
    Vou a Atlanta arranjar os $300 e tenho de ir como uma rainha. Open Subtitles سأذهب إلى أتلانتا لأدبر الثلاثمائة دولار ويجب أن أبدو كملكة
    Há dois dias que estou à espera e tenho de dizer-lhe que estava errada. Open Subtitles ويجب أن أخبرها بأني كنتُ مخطئة حيال شيء ما
    Bem, adorava ficar a conversar, mas vou mesmo no fim e tenho de saber o que acontece. Open Subtitles حسناً، كم أحب أن أبقى هنا وأدردش لكني إقتربت من النهاية ويجب أن أكتشف ما سيحدث
    Terry, algo terrível aconteceu aquele rapaz e tenho de saber o que foi. Open Subtitles حدث شيء سيئ لذلك الفتى، ويجب أن أعرف ما هو.
    e tenho de dizer isto: é mesmo muito bom estar aqui. TED و يجب أن أقول، أتعلمون، انها بالفعل، فعلاً لشيء رائع أن تكون هنا.
    É cedo e tenho de ir até aos penhascos. Open Subtitles الوقت مبكر و يجب أن أذهب إلى الجبال
    Estou a ficar velho e tenho de pensar no futuro. Open Subtitles أنا يُداهمنى الكبر و يجب أن أفكر بالمستقبل
    e tenho de dizer que a maioria do que damos é na verdade veneno. TED وعلي أن أقول أن أغلب ما نعطيه لمرضى السرطان هو بمثابة سم في الواقع.
    Desculpe, são quase 16 horas e tenho de tomar uma decisão. Open Subtitles أنا آسفة، لقد شارفت السّاعةُ على الرّابعة وعليّ أن أتّخذَ هذا القرار
    e tenho de tratar de ti, caso não o faça. Open Subtitles ويجب علي ان احترس بالنيابة عنك ان لم تفعل
    Parece-me fixe, mas acabei de saber uma coisa sobre a minha mãe e tenho de me ir embora. Open Subtitles هذا يبدوة مَرِح للفاية و لكنني عرفت للتو شيئاً ما عن أمّي و عليّ أن أغادر
    Houve uma trapalhada no trabalho e tenho de falar com uma pessoa. Open Subtitles طرأ أمرٌ ما في العمل وأنا بحاجة للتحدث مع شخصٍ ما
    A culpa foi minha e tenho de carregar com ela. Open Subtitles فقد كان هذا بسبب افعالي، ويجب ان اشعر بذلك.
    Ele devia ficar com o pai dele esta noite e tenho de estar na nova escola às 17h30... Open Subtitles من المفترض أن يبقى الليلة عند أبيه ويجب عليّ أن أكون في المدرسة الجديدة حوالي 5: 30
    Tenho noção de que sou fixe e tenho de te dizer Open Subtitles أنا أدرك ذلك وعلي ان أقول, كولن لطالما كنت كذلك
    Eu examinei os resultados, e tenho de concordar. Open Subtitles تشريح جثة شوّف. راجعت نتائجهم، وأنا يجب أن أوافق.
    e tenho de deixar de mandar bocas à tua inteligência. Open Subtitles و أحتاج إلى التوقف عن ألقي الدعابات على ذكائك
    Tenho de ir a Estocolmo. E...? e tenho de partir esta tarde. Open Subtitles انا يجب ان اذهب الى استوكهولم و يجب ان اذهب هذه الظهيرة
    Mal conheci os meus pais, descubro que tenho um irmão, e tenho de o devolver? Open Subtitles بالكاد عرفت أبي،ولم أعرف أمي مطلقاً وأكتشفت منذ يومين أن لي أخ وأريد أن أكون معه هل يفترض بي أن أتخل عته؟
    Sim, e tenho de contar aos noivos, porque parece que todos nos conhecemos. Open Subtitles أجل, و علي أن أخبر العروسين, لأنه, كما يظهر, أننا نعرف بعضنا البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد