ويكيبيديا

    "e tens razão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأنت محق
        
    • وأنتِ محقة
        
    • وكنت على حق
        
    • وأنت مُحق
        
    • وانت على حق
        
    • وانت محق
        
    • وانتِ محقة
        
    • و انت محق
        
    • و أنت على حق
        
    • و أنت محق
        
    • وأنت على حق
        
    • وأنت محقة
        
    • ومعك حق
        
    E tens razão, não há pelicanos nem veleiros em Washington, mas vou conseguir-me adaptar de alguma forma. Open Subtitles وأنت محق لا يوجد بجع ومراكب شراعية في العاصمة لكنني سأتدبر أمري بشكل ما
    O Ezra foi mais um a ter algo que precisávamos, E tens razão, não precisamos mais. Open Subtitles أن عزرا كان مجرد شخص لديه شيء كنا بحاجة اليه وأنت محق ، لسنا بحاجة اليها بعد الأن
    E tens razão. O nosso destino é ficarmos juntos. Open Subtitles وأنتِ محقة كان مقدراً لنا أن نكون معاً
    É para isso que cá estou. E tens razão. Open Subtitles هذا ما وجدت لأجله - وأنتِ محقة -
    E tens razão. Não é da minha conta. Open Subtitles وكنت على حق , انها ليست مكاني ليكون لها رأي.
    Ok, no meu último emprego, tive de suplicar por dinheiro aos ricos a toda a hora, E tens razão. Open Subtitles كان علىّ التوسل إلى الأغنياء من أجل المال طوال الوقت ، وأنت مُحق
    Ela disse que conseguia que estudasses em Columbia, E tens razão. Open Subtitles هي قالت انها تستطيع ادخالك لكولومبيا وانت على حق
    E tens razão. Nem sempre se pode ter o que se quer. Open Subtitles وأنت محق ليس كل ما يتمناه المرء يدركه
    Estás sempre a dizer isso, E tens razão. Open Subtitles تطلب مني ذلك دائماً وأنت محق
    Estive a pensar no que disseste E tens razão. Open Subtitles كنتُ افكّر في كلامك وأنت محق
    Pensei nisso E tens razão. Open Subtitles فكرتُ في الموضوع وأنتِ محقة
    - Tudo bem. - E tens razão. Open Subtitles هذا يناسبني وأنتِ محقة
    Estou bem, e... tens razão. Open Subtitles انا بخير، وأنتِ محقة
    E tens razão, a lealdade é tudo. Open Subtitles وكنت على حق. الوفاء هو كل شيء.
    E tens razão. Open Subtitles وكنت على حق
    E tens razão. Eu sei que tenho tido medo de fazer o Exame Final de Avaliação e Agregação. Open Subtitles وأنت مُحق لقد كنتُ خائفة جدًا بشأن دخول امتحان كلية الحقوق، أعرف أنِّي...
    E tens razão. Open Subtitles وانت على حق. أقصد
    E tens razão, pai, é mesmo. Open Subtitles وانت محق يا أبي انه كذلك
    E tens razão, tenho de ir. Adeus, querida. Open Subtitles وانتِ محقة, يجب علي ان اذهب سوف اذهب عزيزتي
    E tens razão para estar. Open Subtitles و انت محق في ذلك
    E tens razão, o Shawn é um criminoso melhor, mas também é uma testemunha melhor, é eloquente... Open Subtitles و أنت على حق شون أفضل كقاتل لكن هو أفضل كشاهد أيضا هو يتحدث بوضوح
    Na verdade, trabalho para a Polícia de L.A. E tens razão, não tens de me dizer nada. Open Subtitles "في الحقيقة أنا أعمل لحساب شرطة "لوس أنجلوس . و أنت محق ، ليس عليك إخباري أي شيء
    E tens razão, há um vazio bastante percetível na liderança. Não sou eu que o digo, eu pergunto a todos, eu questiono quem está a falar comigo sobre liderança. TED وأنت على حق ـ ـ فهناك هذا الفراغ الحقيقي والملموس للزعامات، وليس هذا قولي، أنا أسال كل كل من أتحدث معهم، أسال عن الزعامات.
    E tens razão. É uma maneira óptima de homenagear o meu avô. Open Subtitles وأنت محقة إنها طريقة جميلة لتكريم جدي
    A assinatura é dela E tens razão, ela escreveu a nota sob pressão. Open Subtitles التوقيع لها بالفعل ومعك حق لقد كتبت المفكرة بالأكراه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد