Assassinato e terrorismo não foram os seus únicos crimes. | Open Subtitles | القتل والإرهاب لم يكونا جريمتيه الوحيدتين |
Os rendimentos vão para um fundo contra o fabrico ilegal de drogas, trafico humano e terrorismo. | Open Subtitles | والعائدات تذهب الى تمويل التصنيع غير المشروع للمخدرات، الاتجار بالبشر والإرهاب. |
Têm reunido informação sobre mim e estão a tentar apanhar-me por traição e terrorismo. | Open Subtitles | لقد كانوا يجمعون معلومات عني وهم يحاولون إلفاق تهم الخيانه والإرهاب بي |
É, configurei-o para me alertar sobre novas histórias dos mídias sociais e terrorismo. | Open Subtitles | نعم ، لقد ضبطته ليقوم بتنبيهى عن قصص الأخبار العاجلة بم يتضمن وسائل التواصل الإجتماعى والإرهاب |
Eu deploro qualquer tipo de violência, mas há que distinguir entre uma revolta legítima contra uma ocupação e terrorismo sem reservas. | Open Subtitles | أنا أستنكر العنف بأيّ شكل لكن ينبغي للفرد دائما أن يميّز بين ثورة مشروعة ضدّ الاحتلال والإرهاب البحت |
Não gostei que alimentasse a confusão entre radicalismo e terrorismo. | Open Subtitles | لم يعجبني كيف أنه خلط بين الراديكالية والإرهاب. |
Crime e terrorismo neste sistema são benéficos! | Open Subtitles | فقد أصبحت الجريمة والإرهاب شيئان جيدان بالنسبة لهذا النظام! |
Desenvolvemos tecnologias que podem enviar sinais para o espaço e homens para a lua, mas também desenvolvemos tecnologias que podem destruir o ambiente que podem travar guerras com armas e terrorismo biológico. | TED | لقد قمنا بتطوير تقنيّاتٍ تمكّننا من إرسال إشاراتٍ إلى الفضاء، وإرسال النّاس إلى سطح القمر، لكن في الوقت ذاته قمنا بتطوير تقنيّاتٍ من شأنها أن تدمّر البيئة، من شأنها أن تشن حروبًا بواسطة الأسلحة والإرهاب البيولوجي. |
Mas sabem, o Pratt está na subcomissão de crime e terrorismo. | Open Subtitles | أنت تعرف أنّ (برات) يعمل على لجنة الجرائم والإرهاب الفرعيّة. سيكتشف ذلك. |
Imagine se surtos de violência, homícidios e terrorismo pudessem ser todos detectados e evitados antes de ocorrerem ! | Open Subtitles | "مصانع (ستارك)" تخيلوا إنتشار موجات العنف، والجريمة والإرهاب يمكن كشفها ومنعها قبل حدوثها |