- Todos aqueles desertores e tipos que se separaram dos seus exércitos, estavam todos escondidos nos bosques a tentarem sobreviver. | Open Subtitles | صحيح كل هؤلاء الهاربين والرجال الذين عزلوا عن جيوشهم كل هؤلاء الناس الذي يختفون في الغابة، محاولين أن يبقوا أحياء |
Levo lá muitas mulheres lindas e tipos porreiros. | Open Subtitles | أوصل النساء الجميلات والرجال الرائعين هناك طوال الوقت. |
Um dia, quando tudo isto acabar, tipos como o Gaeta vão ser enforcados e tipos como nós vão estar lá, a atar os nós. | Open Subtitles | , يوماً ما عندما ينتهى كل هذا الأمر الأشخاص مثل (جيتا) سيصبحُون منبُوذين والرجال مثلى ومثلك |
Só vejo fruta de plastico e tipos gordos com chapeus minúsculos. | Open Subtitles | كل ما أراه فاكهة من البلاستك ورجال سمان بقبعات صغيرة |
Olhares desviados, comida a ser guardada, e tipos de casaco num dia quente indicam confusão a caminho. | Open Subtitles | تجنب النضرات , وتخزين الطعام ورجال يرتدون معاطف ثقيلة في يوم حار كلها تشير إلى قدوم المشاكل |
Por que é que tipos chamados White são sempre negros e tipos chamados Black são sempre brancos? | Open Subtitles | لماذا يُسمى الرجال بـ(وايت) وهم دائماً زنوج ورجال يسمون بـ(بلاك) وهم دائماً ذوي بشرة بيضاء |
- e tipos furiosos no tribunal. | Open Subtitles | ورجال glrey في المحكمةِ؟ |