O artista sugeria, muito inteligentemente, pessoas e roupas, e carruagens e toda a espécie de coisas, e o meu cérebro aceitou a sugestão. | TED | الرسام بشكل ذكي وضع ايحاءات الأشخاص و الملابس و العربات و كل أنواع الأشياء و عقلي استلم تلك الإيحاءات |
Criámos um imposto verde, e toda a gente o aceitou e todos os empresários o pagaram regularmente. | TED | أسسنا ضريبة للتشجير و كل الناس قبلت بها و أصحاب الأعمال دفعوا بانتظام |
e toda a gente vigia com quem está... de perto. | Open Subtitles | و كل شخص يراقب مهما كنت برفقة من بحرص |
A minha família, o Stephen e toda a gente tem os seus acidentes, mas o facto é que sobrevivemos. | Open Subtitles | , أقصد أسرتي ستيفين وكل فرد الجميع يتعرض للمصائب لكن المهم اننا خرجنا منها |
Guiei todo o dia e toda a noite, apenas continuei a guiar. | Open Subtitles | قدت طوال اليوم ، والليل بأكمله وإستمريت في ذلك |
Irá entregar-ma juntamente com a Dra. Rachel Scott e toda a investigação dela. | Open Subtitles | سوف تسلمه لي مع د, ريتشل سكوت هي وجميع ابحاثها |
O meu pai, e toda a gente, não deixavam isto acontecer. | Open Subtitles | ما كان سيسمح والدي والآخرون بحدوث هذا أبداً... |
A Viagem no Tempo é real e toda a História é vulnerável ao ataque de viajantes do Tempo renegados. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حقّ" "والتاريخ قاطبًا عُرضة لهجمات مسافري الزمن المجرمين" |
Já não está em condições, e toda a gente naquele porto sabia. | Open Subtitles | لم يعد في حالة جيدة، والجميع في هذا الميناء يعرف ذلك. |
e toda a minha vida procurei aquele... lar, percebes? | Open Subtitles | وطوال حياتي, كنت أبحث عن ذاك الشيء .أتعلم |
"La Amistad, e toda a sua carga". | Open Subtitles | بالسفينة الإسبانية المسماة"أمستاد" وكامل شحنتها |
Portanto tenciono reclamar a minha posição de direito e reinar Emrys e toda a Nova Bretanha. | Open Subtitles | و لذلك أنا أنوي أن أعود للمطالبة بمنصبي الشرعي أن أحكم إيمريس و كل بريطانيا الجديدة |
Tinha 15 anos e toda a minha família foi destruída pela guerra. | Open Subtitles | لقد كنت في الخامسة عشرة من عمري و كل عائلتي كان قد قُضي عليها في الحرب |
Durante meses, todo o dia e toda a noite eu... eu chorei porque sabia que nunca mais veria os meus pais. | Open Subtitles | لشهور عدة في كل يوم و كل ليلة. كنت... كنت أنتحب لأنني كنت أعلم أنني لن أرى والداي ثانية |
Se a minha oração for ouvida, toda a culpa será apagada e todos os remorsos e toda a raiva será extinta. | Open Subtitles | إذا تم سماع صلاتى, إذن سوف يتم مسح الذنوب و كل الندم و يكون نهاية للغضب |
Ficar atrás de grades até que o hábito e a velhice as aceitem e toda a hipótese de coragem fique para além de alcance ou desejo. | Open Subtitles | أن أبقى خلف القضبان حتى أتعود عليهم و أتقبلهم و كل فرصة للشجاعة قد أصبحت غير قابلة للإسترجاع أو الرغبة |
- Bom, pelo menos, a partir de amanhã, quando a edição da manhã sair, e toda a gente tiver lido que você está a pôr famílias inteiras no meio da rua. | Open Subtitles | حسناً على الأقل ، ليس قبل يوم غد عندما تخرج نسخة الصباح غداً و كل شخص يقرأ أنك تجبر العائلات على الخروج إلى الشوارع |
e toda a bebida e jogatina as meninas bem, e se não significassem nada? | Open Subtitles | . و كل الشرب و المقامرة و .. الفتيات حسناً ، ماذا لو أنهم لا يعنون شيئاً ؟ |
Porque ela quer que tenhas um futuro aqui. Tu e toda a gente da aldeia. | Open Subtitles | لأنها تريدك أن تحظى بمستقبل هنا أنت وكل فرد في هذه البلدة |
Isso descreve 95% dos meus funcionários e toda a minha família, excepto o meu cão. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يصف 95% من موظفيني وكل فرد من عائلتي .. إلا كلبي |
Foi num 4 de Dezembro, e estivemos no hospital todo o dia e toda a noite. | Open Subtitles | هذا الرابع من ديسمبر، وكنا في المشفى طوال النهار والليل |
Ele fica a mexer na faca, todo o dia e toda a noite. | Open Subtitles | أجل، أنه يلعب بهذا السكين طوال النهار والليل |
Ela e toda a sua família foram mortos. | Open Subtitles | هي وجميع أفراد عائلتها قُتلوا |
Jura perante Deus e toda a gente que está aqui. | Open Subtitles | أقسمي أمام الله والآخرون. |
A viagem no Tempo é real, e toda a História é vulnerável a ataques e é por isso que temos que viajar através do Tempo, para deter a propagação das tais Aberrações Temporais, e apagar os danos à História. | Open Subtitles | "السفر الزمنيّ حقّ، والتاريخ قاطبًا عُرضة للهجوم" "ولهذا يتحتّم سفرنا عبر الزمن لوقف انتشار ما يُدعى بالانحرافات الزمنيّة" |
Provavelmente, estava bêbedo e toda a gente, na sala de audiência... | Open Subtitles | حسناَ ربما كنت مخموراَ والجميع في ساحة المحكمة |
Vou-te ver o dia todo no trabalho e toda a noite em casa... | Open Subtitles | سأراك طوال النهار في العمل ، وطوال الليل في المنزل |
Se o que dizes é verdade, e toda a população feminina estiver afectada. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله حقيقياً وكامل السكان الأناث متأثرون... |