Não beneficiamos apenas do génio de Benz de Ford e de Musk mas da inteligência colectiva e trabalho árduo de todas as pessoas que alguma vez trabalharam num carro moderno. | TED | لم نستفيد فقط من عبقرية بنز و فورد و ماسك و لكن من الذكاء و العمل الجاد لجميع اﻷفراد الذين عملوا على السيارات الحديثة |
Isto implicou muito engenho científico e trabalho árduo. | Open Subtitles | الكثير من الإبداع العلمي و العمل الشاق دخل هذا |
A maioria de vocês, quando me ouve falar de sustentar e cuidar, instintivamente traduzem essas categorias em trabalho de homens e trabalho de mulheres. | TED | الان معظمكم عندما تسمعونني اتحدث عن الإعالة والإهتمام غريزيــًا تترجمون هذه الصفات إلى عمل رجالي وعمل نسائي |
É extremamente dedicado e visionário, e ele é a razão pela qual eu agora moro e trabalho lá. | TED | إنه أحد المميزين ذو النظرة الثاقبة. و هو السبب أنني الآن أعيش و أعمل هناك. |
Poucos problemas não podem ser resolvidos com suor e trabalho duro. | Open Subtitles | هناك بعض المشاكل لاتحل الا بقليل من العرق والعمل الشاق |
Levou-a a uma mulher que Ihe ofereceu casa e trabalho se abortasse. | Open Subtitles | عرضتِ عليها مأوى ووظيفة إنْ قامت بعملية إجهاض. |
e trabalho dentário muito Ocidental o que sugere que também é Americana. | Open Subtitles | و عمل الأسنان ذات طراز غربي تشير بأنها أيضاً أميركية |
Menospreza quem chega ao topo por meio do cérebro e trabalho árduo. | Open Subtitles | لأنها تنظر بإستعلاء لمن وصلوا للقمة بالعقل و العمل الشاق |
Quem diz que amizade e trabalho não se misturam? | Open Subtitles | من قال أنّ الصداقة و العمل لا يختلطان؟ |
Por um código de honra e disciplina, adquirindo competências sobre a Natureza e trabalho de equipa, através de uma experiência próxima com a Mãe Natureza. | Open Subtitles | عن طريق ميثاق الشرف و الإنضباط عن طريق تعلّم مهارات الحياة البريّة و العمل الجماعي من خلال تجربة قريبة من الطبيعة الأم |
Não, é um enorme compromisso. É responsabilidade e trabalho duro. | Open Subtitles | لا، انه إلتزام كبير انها مسؤوليةُ وعمل شاقُّ |
Ele é um assassino a soldo especialista em interrogatório e trabalho sujo. | Open Subtitles | هو قاتل مستقلّ متخصّص في الإستجواب وعمل رطب. |
Precisamos achar um lugar para morar. e trabalho. | Open Subtitles | علينا أن نذهب لنجد مكاناً للعيش فيه وعمل أيضاً |
Durmo toda a noite e trabalho todo o dia | Open Subtitles | أنا انام طوال الليل و أعمل طوال اليوم |
Todas as manhãs acordo e vou para um lugar de meditação Vórtice e trabalho com um Shaman para perceber finalmente como viver com a minha espiritualidade. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح،و أذهب لموقع التأمل و أعمل مع الشامان لأفهم اخيراً كيف أعيش روحانيّتي |
Ganho créditos e trabalho três dias por semana na esquadra. | Open Subtitles | أحصل على معادلة من الكلية و أعمل ثلاث أيام أسبوعياً في دائرة شرطة حقيقية |
Quando o tema ainda é pouco povoado, vocês podem com esforço e trabalho árduo tornar-se na autoridade mundial nesse assunto. | TED | عندما يكون عدد المهتمين بالموضوع قليل، يمكنك عن طريق الاجتهاد والعمل الجاد أن تصبح السلطة المعرفية العالمية. |
Em vez disso, cada um de nós tem a capacidade de a melhorar, através de dedicação e trabalho árduo. | TED | عوضًا عن ذلك، كلٌ منا لديه الإمكانية على تنميتها، من خلال التفاني والعمل الجاد. |
Eu fiz o meu trabalho, o do Lester, e trabalho do Dr. Scully, que se foram embora à procura de um outro emprego. | Open Subtitles | وكاهن دخل عبر هذه الأبواب. لقد قمت بوظيفتي ووظيفة ليستر، ووظيفة دكتور سكولي اللذان ذهبا |
Nos anos '90, o Tobias formou uma banda folk que promovia um suplemento... que prometia melhor unidade e trabalho de equipa. | Open Subtitles | في منتصف التسعينات كون (طوباياس) فرقة شعبية لتروج عن دواء كان يعد بوحدة و عمل جماعي أفضل |
Eu sou cirurgiã auditiva e trabalho com parceiros em todo o mundo em novos meios para a prevenção da perda de audição. | TED | أنا جراحة أذن وأعمل مع شركاء عبر العالم على طرق جديدة للتصدي لمشكلة فقدان السمع. |
A minha sentença é justa e trabalho para o bem universal. | Open Subtitles | حُكمي منصف وأنا أعمل من أجل مصلحة العالم |
e trabalho em casa. É uma bênção e uma maldição. | Open Subtitles | وانا اعمل في المنزل نعمة و نقمة بنفس الوقت |
Mas, apesar de toda a inteligência e trabalho em equipa dos chimpanzés, apenas metade das suas caçadas têm êxito. | Open Subtitles | لكن رغم ذكاء الشيمبانزي و عملها الجماعي لا ينجح من محاولات صيدها إلّا النصف فقط |
Antes de começarmos,quero agradecer-lhes pelo tempo e trabalho que empenharam nesta operação | Open Subtitles | قبل أن نبدأ، دعوني أشكر كلاً منكم على الوقت والجهد الذي بذله لهذه العملية |