ويكيبيديا

    "e tratar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وعلاج
        
    • ومعالجة
        
    • وأهتم
        
    Porque não utilizar estas células para transportar medicamentos e tratar de alguns dos nossos maiores problemas com as doenças? TED ولم لا نستخدم الخلايا المناعية لإيصال الأدوية وعلاج أكبر مشاكلنا المرضية؟
    Não me digam apenas que estudam trabéculas, digam-me que estudam trabéculas, que são a estrutura dos ossos, parecida com uma malha, porque isso é importante para compreender e tratar a osteoporose. TED لا تخبرني بأنك تدرس الأشعة الصغيرة، لكن أخبرني أنك تدرس الأشعة الصغيرة، التي تبدو مثل هيكل شبكي من عظامنا لأنها مهمة لفهم وعلاج هشاشة العظام.
    É usada todos os dias para detetar e tratar doenças, para criar medicamentos inovadores, para modificar alimentos, para avaliar se um alimento é seguro ou está contaminado com bactérias mortais. TED يستعملها العلماء يومياً لاكتشاف وعلاج المرض، ولإنتاج أدوية مبتكرة، ولتعديل المواد الغذائية، ولتقييم ما إذا كان الطعام آمناً للأكل أو ملوثاً ببكتيريا مميتة.
    é um problema que pode mudar o mundo, com enormes implicações na nossa capacidade de compreender e tratar doenças. TED هذه مشكلة مغيرة للعالم ذات تداعيات ضخمة على قدرتنا على فهم ومعالجة الأمراض.
    E decidi explorar como poderíamos programas as bactérias para detetar e tratar doenças no nosso corpo, como o cancro. TED وقررت استكشاف كيفية برمجة البكتيريا لكشف ومعالجة الأمراض بأجسامنا كالسرطان.
    Vim confortá-la e tratar dela. Open Subtitles فأسرعت إلى جانبها لأريحها وأهتم بها.
    Eu tentei livrar-me desta viagem e tratar disto no Kentucky com o Dewey, o primo do Darryl. Open Subtitles حاولت تخطي هذه الرحلة وأهتم بالأمر " في " كنتاكي " مع إبن عمه " ديوي
    Mas no cérebro, as consequências de qualquer falha, podem ser muito maiores do que o embaraço de bancadas sujas, porque, quando se trata de limpar o cérebro, é a própria saúde e função do espírito e do corpo que estão em jogo, razão por que compreender hoje essas funções de manutenção muito básicas do cérebro pode ser fundamental para evitar e tratar doenças do espírito amanhã. TED لكن في المخ، العواقب التي تقبع خلفها يمكن أن تكون أكبر بكثير من الحرج من أسطح قذرة، لأنه حين يتعلق الأمر بنظافة المخ، فإن صحة ووظيفة العقل والجسم تكون على المحك، ولهذا فإن فهم وظائف التدبير المنزلي الأساسية جدًا للمخ اليوم قد يكون حيويًا للوقاية وعلاج أمراض العقل غدًا.
    A ideia é, na verdade, bastante simples. Ou seja, quando há poucos profissionais de saúde, use quem estiver disponível na comunidade, treine-os para oferecer uma série de intervenções de cuidados de saúde, e nesses livros li exemplos inspiradores, por exemplo, de como pessoas comuns haviam sido treinadas para fazer partos, diagnosticar e tratar estágios iniciais de pneumonia, com grande eficácia. TED والفكرة في الواقع بسيط جداً. الفكرة أنه عندما يكون هناك عجز في مهنيّي الرعاية الصحية المتخصصة، استخدم أي شخص موجود في المجتمع، دربهم لتوفير مجموعة من العلاجات الصحية وقد وجدت أمثلة رائعة عندما كنت أقرأ في هذه الكتب فعلى سبيل المثال كيف أن تدريب الناس العاديين على الولادة وتشخيص وعلاج الالتهاب الرئوي المبكر ذو أثر عظيم
    Para diagnosticar e tratar uma doença do cérebro, de forma precisa, seria necessário observar o cérebro diretamente. TED لتشخيص ومعالجة اضطرابات الدماغ بدقة، من الضروري أن ننظر إلى الدماغ مباشرةً
    Conseguem tratar ossos... ligar feridas... e tratar doenças. Open Subtitles .. بوسعهم معالجة عظام .. تضميد جراح ومعالجة الأمراض
    Uma abordagem uniforme, um pouco como a quimioterapia, significaria testar e tratar todas as mulheres grávidas do mundo. TED أسلوب: حل واحد يناسب الجميع كما كان متبعاً في العلاج الإشعاعي للسرطان يعني قيامنا باختبار ومعالجة جميع النسوة الحوامل حول العالم.
    porque tinha de ir à escola dele e tratar dessa questão com a professora, porque não queria que ela continuasse a ensinar os miúdos aquela história falsa. TED لأنه لا زال علي أن آخذه إلى مدرسته ومعالجة القضايا مع معلمته، لأنني لا أريد لها أن تواصل في تعليم التلاميذ تاريخًا خاطئًا.
    Vou voltar à tarde e tratar de ti. Open Subtitles سأعود لاحقاً وأهتم بكِ ظهراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد