Está bem. Se queres voltar e trazer a bomba, nós voltamos. | Open Subtitles | حسنٌ، لو أنك تريدين العودة وجلب القذيفة، سنعود ونجلب القذيفة |
Depois disto, a minha mãe vai fazer o seu grande número de encerramento. Acho que devemos desligar o karaoke e trazer o bolo. | Open Subtitles | بعد هذا, أمي ستقوم بعرضها الكبير, أعتقد أنّه علينا إغلاق آلة الكاريوكي, وجلب الكعكة. |
É sobre aperfeiçoar uma coisa antiga, e trazer uma coisa antiga para o século XXI. | TED | إنه عن صقل شيء قديم، وإحضار شيء قديم إلى القرن الواحد العشرين. |
Sydney, tu e o Sark irão interceptar o comboio na estrada e trazer o terminal para cá em segurança. | Open Subtitles | سدني، أنت وسارك س إعترض القافلة في الطريق ويجلب المحطة الطرفية إدعم هنا بسلامة. |
Na verdade, podias ter pena de nós e trazer pizza para casa. | Open Subtitles | في الواقع، يُمكن أن تُشفق علينا وتجلب لنا "بيتزا" إلى البيت |
Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos, e trazer equilíbrio ao mundo. | Open Subtitles | فقط يمكن للآفاتار اتقان هذه العناصر الأربعة . وتحقيق التوازن للعالم |
É exatamente como podes parar esta guerra e trazer o resto dos teus amigos em segurança. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي ننهي بها الحرب ونعيد بقية زملائك الى الوطن سالمين |
Podes voltar ao mercado e trazer uma aspirina? | Open Subtitles | هل بإمكانك العودة للسوق وجلب لي بعض الأسبرين؟ |
Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos, e trazer equilíbrio ao mundo. | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم |
Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم |
Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم |
Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos, e trazer equilíbrio ao mundo. | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر وجلب التوازن إلى العالم |
Porque quero mesmo perceber o que os motiva e trazer esssa experiências para a sala de aula. | TED | لأنني أرغب بمعرفة السبب وراء الإشارة نحوهم وإحضار تجاربهم أمام طلابي في القاعة |
Deixar o Sr. Rose ir lá fora e trazer a comida para casa. | Open Subtitles | دعي السّيد روز يخرج ويجلب اللحم إلى البيت |
Kramer, tens de lá voltar e trazer o meu manuscrito. | Open Subtitles | عليك أن تعود وتجلب لي مخطوطتي. |
Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos... e trazer equilíbrio ao mundo. | Open Subtitles | فقط الافاتار يمكنه السيطرة على جميع العناصر الأربعة وتحقيق التوازن للعالم |
e trazer o teu amigo de volta, como tinha prometido. | Open Subtitles | لنحافظ على رؤوسنا ونعيد صديقك كما وعدت |
E espero que isto possa persuadi-los a terminar o que começaram e trazer o meu filho para casa para mim. | Open Subtitles | وآمل أن يحثّهم هذا على إتمام ما بدأوه وإعادة ابني إليّ |
Vou encontrar aquela Rainha Vermelha e trazer a minha família de volta. | Open Subtitles | أنا ذاهب لاجد الملكة الحمراء وأعيد عائلتي الى المنزل |
Consegues ir a casa e trazer a aliança do pai? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تذهب إلى البيت وتحضر خاتم أبي؟ |
Como vais chegar ao Camboja e trazer o relógio em... 15 horas? | Open Subtitles | كيف ستصلين الى كمبوديا وتحضرين الساعة خلال 15 ساعة؟ |
Era suposto o pai afastar os búfalos e trazer água... pois claro! | Open Subtitles | كان من المفترض من أباك أن يلاحق الثيران ويحضر الماء هذا رائع |
É só cortar, pôr num prato e trazer. | Open Subtitles | اقطعه إلى شرائح، ضعه في طبق وأحضره |
Quero passar aquele portão e trazer as duas de volta. | Open Subtitles | - اعرف. أريد أن أمشي مرة أخرى من خلال هذا الباب وأعيدهم كلهم بنفسي. |
Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos, e trazer equilíbrio ao mundo. | Open Subtitles | . وحده الأفاتار الذى يمكنه التحكم بهم معاً . وتوفير التوازن للعالم |
Somente o Avatar pode dominar todos os quatro elementos, e trazer equilíbrio ao mundo. | Open Subtitles | فقط الأفتار, يستطيع إتقان العناصر الأربعة و جلب التوازن للعالم |