Estamos na China, em Hong Kong, E tu ainda a tentar salvar o mundo. | Open Subtitles | نحن هنا ، الصين ، وهونغ كونغ, وانت لا تزال تسعى لانقاذ العالم. |
Quer dizer, de repente, tornei-me numa pessoa diferente E tu ainda vivias no nosso velho mundo. | Open Subtitles | أعني، فجأة انا اصبحت شخص جديد وانت لا تزال تعيش في العالم القديم |
Todo este espaço, E tu ainda dormes numa cama de recruta da Divisão. | Open Subtitles | كل هذه المساحة، ومازلتِ تنامين على سرير مجندي "الشعبة" |
Pois estamos. E tu ainda não sabes quando eu preciso que mintas. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح و لازلت لا تعرف متى أريدك أن تكذب |
E tu ainda achas que Hércules é mesmo um homem forte? | Open Subtitles | و أنت مازلت تعتقد أن هرقل حقا هو رجل قوي |
Quando eles lá chegam, só faltam quatro minutos E tu ainda estás preso do lado errado da ponte. | TED | حينما ينقضي وقت عبورهما يكون قد بقي 4 دقائق فقط وأنت مازلت عالقًا على الجانب الخاطئ من الجسر |
E tu ainda és previsível. | Open Subtitles | وأنت لا زلت واضحاً كما كنت |
E tu ainda tens paixo. | Open Subtitles | وأنت ما زلت لديك عاطفة |
Certo, E tu ainda queres ir lá só por uma tarefa escolar estúpida? | Open Subtitles | حسنا، وكنت لا تزال تريد أن تذهب أسفل هناك فقط لبعض مهمة المدرسة غبي؟ |
E tu ainda queres o emprego? | Open Subtitles | وانت لا تزال تريد اخذ الوظيفة؟ |
E tu ainda és. | Open Subtitles | وانت لا تزال, |
Mas o que quer que fizesse, só piorava, e um ano depois, ela desapareceu, este lugar ficou E tu ainda estás nele! | Open Subtitles | ولكن مهما فعلت يزداد الأمر إتساعاً وبعد سنة من رحيلها مازالت "الشعبة" قيد العمل ومازلتِ تعملين بها |
O Malcolm vai morrer hoje E tu ainda o andas a investigar por corrupção. | Open Subtitles | ، إن (مالكولم) يحتضر اليوم ومازلتِ تُحققين معه بشأن قضية فساد |
Além disso, já passaram quase 20 anos. E tu ainda continuas sem conhecer as mulheres. | Open Subtitles | بجانب أنه قد مر عشرون عاماً - و لازلت لا تعرف النساء - |
Kitty, quando são três da tarde a um sábado... E tu ainda estás na cama, algo se passa. | Open Subtitles | عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ |
Se eu estivesse morta E tu ainda lutasses pela vida... regressaria das trevas. | Open Subtitles | لو مت و أنت مازلت تقاتل لحياتك ...سأعود |
Talvez seja por isso que eu mando neste pequeno mundo... E tu ainda andas naquela nave velha, a viver de restos. | Open Subtitles | وربما هذا هو سبب أننى أسعى فى هذا العالم الصغير وأنت مازلت بهذه السفينه القديمه الأقرب لصندوق النفايات |
Porque eu cresci E tu ainda és o mesmo de quando tinhas 19 anos. | Open Subtitles | لأنني نضجت وأنت مازلت نفس الشاب الذي كُنت عليهِ في 19 من العمر ؟ |
E tu ainda... ainda não... | Open Subtitles | وأنت لا زلت لا |
E tu ainda estás em lado nenhum, correcto? | Open Subtitles | - وأنت ما زلت بمكان مجهول، صحيح؟ |
Vim embora mais cedo E tu ainda estás a trabalhar. | Open Subtitles | أنا خارج في وقت مبكر وكنت لا تزال تعمل. |