ويكيبيديا

    "e tu estás" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و أنت
        
    • و أنتِ
        
    • و انت
        
    • وأنتَ
        
    • وأنت تبدو
        
    • و أنتَ
        
    • وهل أنتِ
        
    • وأنتى
        
    • وانت هنا
        
    • هنا وأنت
        
    • وأنتِ تقفين
        
    • وأنتِ على
        
    • وإنّك
        
    É mexer com magia muito poderosa. e tu estás fraca. Open Subtitles أنت تتحدثين عن العبث بسحر قوي و أنت ضعيفة
    Mas os teus pais são outros, _BAR_ e tu estás num barco de sorte. Open Subtitles لكنك إبن أبيك و أمك و أنت في قارب حسن الطالع
    Bem, os laboratórios estão sempre a enganar-se, e tu estás sempre enganada. Open Subtitles , النتائج المعملية تخطئ طوال الوقت و أنتِ تخطئين طوال الوقت
    Eu estou certa e tu estás errada. Open Subtitles لأنني أنا الكبيرة و أنتِ الصغيرة، أنا على حق و أنتِ على خطأ.
    Está a tramar alguma coisa, e tu estás a cair como um parvo apaixonado. Open Subtitles انها تخطط لشئ ما الأن , و انت وقعت بخها جيداً . كأنك دمية ولهانة الي حد ما
    Tive que pagar fiança para sair e tu estás sem emprego. Open Subtitles أعني ، أنا خرجتُ بكفالة وأنتَ تم إيقافك عن العمل
    Vela de jogo em águas tempestuosas, e tu estás no perigo do afundamento. Open Subtitles أبحر في المياه العاصفة، و أنت في خطر الغرق
    e tu estás a quilómetros Da tua cama quentinha Open Subtitles و أنت تكون بعيدا بأميال عن سريرك اللطيف الدافىء
    Isto é a coisa mais importante que alguma vez me aconteceu e tu estás a tentar arruiná-la. Open Subtitles هـذا أهم شيء حدث لـي على الإطلاق و أنت تحـاولين إفسـاده
    É suposto termos aqui uma operação contrabandista discreta... e tu... estás a transformar num maldito filme de Hollywood. Open Subtitles من المفروض إننا ندير عمل تهريب هادئ و أنت حولته إلى فيلم
    Estou a tentar ser solidária e tu estás a rir-te de mim. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون متعاطفة و أنت تضحكين علي
    e a seguir estarei no meu leito de morte, e tu estás a acusar-me. Open Subtitles ,ثم سأكون على فراش الاحتضار و أنتِ تأخذين دور المُشكّكة
    e tu estás a proteger uma estranha, com base numa infantil noção romântica que todos casamentos são tão felizes, que os casais nunca se querem mal. Open Subtitles و أنتِ تدافعين عن امرأة غريبة بناءً على مفهوم طفولي رومانسي أن الناس كلها سعيدة بزوجها و لن تقتل بعضها
    Estou em algum lugar num iate e tu estás comigo. Open Subtitles انا بمكان ما بعيد عن هنا في الخارج و انت معي
    Ele está a evitar-te e tu estás a evitá-lo e esta paciente vai morrer. Open Subtitles انه يتجنبك و انت تتجنبينه. وهذه المريضة ستموت
    A tua gente está a ser atirada pela janela, e tu estás aqui à minha frente vivo e saudável? Open Subtitles جنودك يرمون من النوافذ و انت هنا حي ترزق و بصحة جيدة
    Fiz-te uma coisa má, mas tenho esta lista, e tu estás nela e quero compensar-te. Open Subtitles أسأتُ إليكَ مرّة ولديّ هذه اللائحة وأنتَ فيها وأريد التعويض عليك
    e tu estás linda, minha querida. Open Subtitles وأنت تبدو رائعا، عزيزي. أليس كذلك؟
    Ela está a atirar-se a ti e tu estás aí com a pila na mão! Open Subtitles ماذا؟ تريدُ منكَ أن تمارسَ الجنس معها و أنتَ تقفُ هنا و لا تفعل شيئاً
    - Apenas preciso de fazer isto sozinha. - e tu estás disposta a fazer... Open Subtitles أريد فقط أن افعلها بمفردى- وهل أنتِ قادرة على فعل-
    Tu estás a viver aqui e tu estás a viver ali. Open Subtitles أنت تعيش هنا , وأنتى تعيشين هناك ..
    Toda a gente ali fora está a tentar chegar a casa e tu estás aqui a brincar com o teu computador. Open Subtitles الجميع هناك يريدون العوده لمنازلهم وانت هنا جالس على الكمبيوتر
    Tenho um muuitos automóveis aqui, e tu estás a perder tempo nesta camioneta? Open Subtitles لدي العديد من السيارات هنا. وأنت تضيع الوقت على هذه الشاحنة؟
    e tu estás a pensar se vais apanhar o comboio das oito, das nove ou o das dez. Open Subtitles وأنتِ تقفين هناك تثرثرين حول ما إذا كانت سألحق بقطار التاسعة أم لا
    Mas, as nossas amigas morreram à procura da verdade, e tu estás apenas a algumas teclas de descobri-la. Open Subtitles ولكن لدينَا أصدقاء ماتوا وهم يبحثون عن الحقيقَة، وأنتِ على بُعد ضغطة زر من العثُور عليْه.
    e tu estás enganada sobre o que aconteceu, eu não te usei. Open Subtitles وإنّك مخطئة حيال ما جرى، فإنّي لم أستغلّك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد