Em primeiro lugar, já estamos muito velhos. E tu também. | Open Subtitles | لسبب واحد أننا كبار جداً في السن وكذلك أنت. |
-Mas tu vais para a cama, E tu também. | Open Subtitles | ستخلدين للنوم وكذلك أنت ماذا لو قلت لا؟ |
E tu, também, várias vezes, se não me engano. | Open Subtitles | وأنت أيضاً تزوّجت مرتين إلّم أكن مخطئة ؟ |
Não! Por acaso não sei. E tu também não. | Open Subtitles | لا , حقيقة , لاأعلم , تشارلز أنا لاأعلم , وأنت كذلك |
Cedi a uma chantagem. Estou entalado até ao pescoço E tu também. | Open Subtitles | دفعت أموال عن طرق الإبتزاز لدي وجع في رأسي وكذلك أنتِ |
E tu também não o podes negar. Tem razão, não o posso negar, principalmente agora. | Open Subtitles | وأنت أيضا لايمكنك تجاهله. أنت محقة لا أستطيع تجاهله أبدا خاصة الآن |
Se eu tivesse um bebé voador, ficava bem caladinha E tu também. | Open Subtitles | إن كان لديّ رضيع يمكنه الطيران كنت لأغلق هذا، وأنتِ كذلك |
Eu não estou autorizado a envolver-me em advocacia, E tu também não. | Open Subtitles | ليس مسموحاً لي بالمشاركة في دفاع المحكمة ولا أنت أيضاً |
Não quero ir ao espaço a menos que o papá E tu também fossem. | Open Subtitles | لا أريــد الذهـاب للفضــاء إلا إذ ذهب أبــي ، و أنت كذلك |
Eles precisam de atravessar E tu também. | Open Subtitles | ما يحتاجونه حقاً هو العبور للضوء، وكذلك أنت |
E tu também. Se essas feridas infectarem podem matar-te. | Open Subtitles | وكذلك أنت ، إذا تعرضت تلك الجروح للعدوى، ربماتتسبببموتك. |
Óptimo. Vou fingir que esta conversa nunca aconteceu, E tu também. | Open Subtitles | جيد، سأتظاهر بأن هذه المحادثة لم تحدث وكذلك أنت |
Não quero apressar-te, mas preciso preparar-me, E tu também vais ter de ir. | Open Subtitles | ولا أريد استعجالك ولكن يجب أن أذهب للاستعداد وأنت أيضاً يجب أن تحضري ذلك الاجتماع |
E tu também a vais usar. Em honra dos nossos convidados, esta noite. | Open Subtitles | وأنت أيضاً ستستخدمها تشريفاً لضيوفنا الليلة |
Eu fiz o melhor que pude hoje, ao ser eu próprio, E tu também. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بإستطاعتي لأكون كما أنا اليوم وأنت كذلك |
Trabalho para o Governo dos Estados Unidos. E tu também. | Open Subtitles | أعمل لحساب حكومة الولايات المتحدة، وكذلك أنتِ |
É muito bonito... E tu também. | Open Subtitles | أن المكان شديد الجمال وأنت أيضا , تانيا |
Não sou um génio, mas fui criança, E tu também. | Open Subtitles | لستُ عبقرياً، لكنني كنتُ طفلا، وأنتِ كذلك. |
Se não tivesse aprendido a virar-me para Deus, não estaria aqui, E tu também não. | Open Subtitles | إذا لم أكُن تعلمت التوجه إلى الرب ما كُنت لأتواجد هُنا ولا أنت أيضاً |
Não te preocupes, querida. Eu vou ficar bem. E tu também. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي سأكون بخير، و أنت كذلك |
A tua mãe acreditava em ervas e feitiços, E tu também deverias. | Open Subtitles | أمك كانت تثق بالأعشاب و التعاويذ ، و أنت أيضاً يجب عليك ذلك |
Pois vão. E tu também se não parares de dizer palavrões. | Open Subtitles | نعم سيدفعون وكذلك انت لو لم تتوقفى عن الصراخ |
Sei que essa não é quem tu és E tu também sabes. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس ما أنتِ عليه و كذلك أنتِ تعلمين ذلك |
E tu também não. Eu mando-te a minha direcção. Não saltes em cima dos assentos. | Open Subtitles | سأفعل و انت ايضا سأرسل لكى عنوانى لا تقفز على المقاعد روجر |
E tu também devias olhar agora! | Open Subtitles | وأنتَ أيضاً يجب أن تنظر خلفكَ الآن |
E tu também. | Open Subtitles | يجب أن أبقي متأهباً وأنتِ أيضاً |
Pare com isso, está a assustá-la. Ela precisa de se assustar E tu também. | Open Subtitles | توقّف عن هذا, أنت تخيفها من الضّروري أن تخاف, كذلك أنت |