ويكيبيديا

    "e tu também" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وكذلك أنت
        
    • وأنت أيضاً
        
    • وأنت كذلك
        
    • وكذلك أنتِ
        
    • وأنت أيضا
        
    • وأنتِ كذلك
        
    • ولا أنت أيضاً
        
    • و أنت كذلك
        
    • و أنت أيضاً
        
    • وكذلك انت
        
    • و كذلك أنتِ
        
    • و انت ايضا
        
    • وأنتَ أيضاً
        
    • وأنتِ أيضاً
        
    • كذلك أنت
        
    Em primeiro lugar, já estamos muito velhos. E tu também. Open Subtitles لسبب واحد أننا كبار جداً في السن وكذلك أنت.
    -Mas tu vais para a cama, E tu também. Open Subtitles ستخلدين للنوم وكذلك أنت ماذا لو قلت لا؟
    E tu, também, várias vezes, se não me engano. Open Subtitles وأنت أيضاً تزوّجت مرتين إلّم أكن مخطئة ؟
    Não! Por acaso não sei. E tu também não. Open Subtitles لا , حقيقة , لاأعلم , تشارلز أنا لاأعلم , وأنت كذلك
    Cedi a uma chantagem. Estou entalado até ao pescoço E tu também. Open Subtitles دفعت أموال عن طرق الإبتزاز لدي وجع في رأسي وكذلك أنتِ
    E tu também não o podes negar. Tem razão, não o posso negar, principalmente agora. Open Subtitles وأنت أيضا لايمكنك تجاهله. أنت محقة لا أستطيع تجاهله أبدا خاصة الآن
    Se eu tivesse um bebé voador, ficava bem caladinha E tu também. Open Subtitles إن كان لديّ رضيع يمكنه الطيران كنت لأغلق هذا، وأنتِ كذلك
    Eu não estou autorizado a envolver-me em advocacia, E tu também não. Open Subtitles ليس مسموحاً لي بالمشاركة في دفاع المحكمة ولا أنت أيضاً
    Não quero ir ao espaço a menos que o papá E tu também fossem. Open Subtitles لا أريــد الذهـاب للفضــاء إلا إذ ذهب أبــي ، و أنت كذلك
    Eles precisam de atravessar E tu também. Open Subtitles ما يحتاجونه حقاً هو العبور للضوء، وكذلك أنت
    E tu também. Se essas feridas infectarem podem matar-te. Open Subtitles وكذلك أنت ، إذا تعرضت تلك الجروح للعدوى، ربماتتسبببموتك.
    Óptimo. Vou fingir que esta conversa nunca aconteceu, E tu também. Open Subtitles جيد، سأتظاهر بأن هذه المحادثة لم تحدث وكذلك أنت
    Não quero apressar-te, mas preciso preparar-me, E tu também vais ter de ir. Open Subtitles ولا أريد استعجالك ولكن يجب أن أذهب للاستعداد وأنت أيضاً يجب أن تحضري ذلك الاجتماع
    E tu também a vais usar. Em honra dos nossos convidados, esta noite. Open Subtitles وأنت أيضاً ستستخدمها تشريفاً لضيوفنا الليلة
    Eu fiz o melhor que pude hoje, ao ser eu próprio, E tu também. Open Subtitles لقد فعلت ما بإستطاعتي لأكون كما أنا اليوم وأنت كذلك
    Trabalho para o Governo dos Estados Unidos. E tu também. Open Subtitles أعمل لحساب حكومة الولايات المتحدة، وكذلك أنتِ
    É muito bonito... E tu também. Open Subtitles أن المكان شديد الجمال وأنت أيضا , تانيا
    Não sou um génio, mas fui criança, E tu também. Open Subtitles لستُ عبقرياً، لكنني كنتُ طفلا، وأنتِ كذلك.
    Se não tivesse aprendido a virar-me para Deus, não estaria aqui, E tu também não. Open Subtitles إذا لم أكُن تعلمت التوجه إلى الرب ما كُنت لأتواجد هُنا ولا أنت أيضاً
    Não te preocupes, querida. Eu vou ficar bem. E tu também. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي سأكون بخير، و أنت كذلك
    A tua mãe acreditava em ervas e feitiços, E tu também deverias. Open Subtitles أمك كانت تثق بالأعشاب و التعاويذ ، و أنت أيضاً يجب عليك ذلك
    Pois vão. E tu também se não parares de dizer palavrões. Open Subtitles نعم سيدفعون وكذلك انت لو لم تتوقفى عن الصراخ
    Sei que essa não é quem tu és E tu também sabes. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس ما أنتِ عليه و كذلك أنتِ تعلمين ذلك
    E tu também não. Eu mando-te a minha direcção. Não saltes em cima dos assentos. Open Subtitles سأفعل و انت ايضا سأرسل لكى عنوانى لا تقفز على المقاعد روجر
    E tu também devias olhar agora! Open Subtitles وأنتَ أيضاً يجب أن تنظر خلفكَ الآن
    E tu também. Open Subtitles يجب أن أبقي متأهباً وأنتِ أيضاً
    Pare com isso, está a assustá-la. Ela precisa de se assustar E tu também. Open Subtitles توقّف عن هذا, أنت تخيفها من الضّروري أن تخاف, كذلك أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد