És responsável por todos a bordo da nave E ultimamente não tens estado à altura. | Open Subtitles | عن القوم على متن هذه السفينه ومؤخرا لم تكن كفء للمهمه |
Para regular os nervos intestinais, E ultimamente não consegue estar mais do que três, quatro horas sem tomar tramadol. | Open Subtitles | لتنظيم أعصاب الأمعاء ومؤخرا لا تستطيع التحمّل أكثر من ثلاث إلى أربع ساعات دون مسكن ألم |
E ultimamente estava a trabalhar para uma firma aqui na cidade. | Open Subtitles | ومؤخرا" كنت أعمل لشركه هنا بالمدينه |
Quase sempre. E, ultimamente, sinto que trazes essa fadiga para o quarto. | Open Subtitles | تقريباً، ومؤخراً أحسست وكأنك تحضرين ذلك التكاسل لغرفة النوم |
Eu não sorrio muito, E ultimamente, quando tento, dói. | Open Subtitles | لا أبتسم كثيراً, ومؤخراً عندما أحاول فإنه يؤلمني! |
Sim E ultimamente tem ficado assustador. | Open Subtitles | ومؤخراً أصبح الأمر أكثر رعباً |
Sempre cá vivi E ultimamente quase me sinto deslocado em Brooklyn. | Open Subtitles | عشت هنا طوال حياتي ، ومؤخراً أشعر بأنني لستُ بالروعه الكافيه لأعيش في (بروكلين) |