Só é preciso um mililitro de sangue e um conjunto relativamente simples de utensílios. | TED | ستحتاجون فقط لملليتر واحد من الدم ومجموعة بسيطة نسبيا من الأدوات. |
e um conjunto de princípios que não estavam lá há 6 anos, quando ele era apenas mais um caso que veio parar à minha secretária. | Open Subtitles | ومجموعة من المبادئ لمْ تكن هناك قبل ست سنوات عندما كان مُجرّد ملف قضيّة وُضع على مكتبي |
Cada um deles representa um local diferente e um conjunto de circunstâncias, portanto não é só lançar feitiços. | Open Subtitles | كل واحد يمثل موقع مختلف ومجموعة مختلفة من الظروف لذلك لا يمكن أن تختار فقط |
O que se seguia era fazer o resto do satélite tão pequeno e simples quanto possível, basicamente, um telescópio voador com quatro paredes e um conjunto eletrónico mais pequeno do que uma agenda telefónica que usasse menos energia do que uma lâmpada de 100 watts. | TED | و الأمر التالي كان بناء بقية القمر الصناعي ،بأصغر و أبسط ما يمكن بشكل أساسي تلسكوب بأربع ألواح ومجموعة إلكترونيات أصغر من دفتر هاتف والتي تستهلك طاقة أقل من 100 واط كمصباح إنارة. |
e um conjunto de apagadores de canetas. | Open Subtitles | ومجموعة جديدة من الأقلام التي تَمحى |
No caminho de volta, ganhas uma vacina contra gripe e um conjunto de pneus pelo mesmo preço. | Open Subtitles | في طريقكَ للخورج، يمكنكَ أخذة حقنةٍ ضدّ "أنفلونزا"، ومجموعة من الإطارات بنفس الثّمن. |
A educação cívica é a arte da cidadania, a que Bill Gates chama, simplesmente, "manifestar-se para a vida". Engloba três coisas: uma base de valores, uma compreensão dos sistemas que fazem o mundo girar e um conjunto de capacidades que permita atingir objetivos e conseguir que outros se juntem a essa missão. | TED | التربية المدنية هي فن المواطنة، ما يسميه بيل غيتس ببساطة الظهور في الحياة، والذي يشمل ثلاثة أمور: أساس من القيم، فهم جيد للنظم التي تسير العالم، ومجموعة من المهارات التي تمكنك من السعي وراء الأهداف وجعل الآخرين ينضمون إليك في هذا السعي. |
Um programa de tradução com base em regras usa uma base de dados de vocábulos, o que inclui todas as palavras que encontramos num dicionário e todas as formas gramaticais que elas podem assumir, e um conjunto de regras para reconhecer os elementos linguísticos básicos na língua inicial. | TED | القاعدة التي يستند إليها برنامج الترجمة هي استخدام قاعدة بيانات معجمية والتي تتضمن كل الكلمات التي قد تجدها في المعجم وجميع الأشكال القاعدية الممكن أخذها ومجموعة من القواعد لتمييز العناصر اللغوية الأساسية للغة المُدخلة |
Tu alistas-te já, e recebes um par de bilhetes para o Ozzfest, e um conjunto de guarda-lamas para o teu jipe. | Open Subtitles | وقّع الآن (تحصل على زوج واحد من تذاكر (أوزفيزت ومجموعة من واقيات الطين لشاحنتك |