ويكيبيديا

    "e um deles" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأحدهم
        
    • وواحد منهم
        
    • و واحد منهم
        
    • و أحدهم
        
    • و واحدة
        
    Vieram da cena do crime e um deles perguntou-me: Open Subtitles أتوا مباشرةً من مسرح جريمة، وأحدهم سألني, وقال،
    Acabaram em cima de uma árvore, e um deles estende a mão ao outro. TED وانتهى بهما الأمر في شجرة، وأحدهم يمد يده للآخر.
    Da última vez que fui ao teatro, três deles assassinaram Júlio César e um deles era o seu melhor amigo, Brutus. Open Subtitles في آخر مرة, اغتال ثلاثةٌ منهم يوليوس قيصر وأحدهم كان صديقه المفضل بروتوس.
    O Verão passado, dois tipos da minha escola, foram para lá, e um deles ficou seriamente ferido. Open Subtitles في الصيف الماضي كان هناك شخصان من مرحلة الثانوية، إنضموا وواحد منهم إنتهى به الأمر أنه تأذى بشكل فضيع
    E todas as criança estarão na rua, e todos os predadores o sabem, e um deles levou o meu filho. Open Subtitles وكل طفل سوف يخرج، وكل مفترس يعرف ذلك، وواحد منهم أختطف ابني.
    Colocamos um homem e uma mulher, um casal, num quarto juntos e um deles comporta-se como se fosse superior, existe quase sempre desprezo pelo outro. Open Subtitles نضع رجلاً و إمرأة, كزوج في غرفة و واحد منهم يتصرف كرئيس ستكون دائماً كتعبير عن الإحتقار
    e um deles avariou o sistema informático e levou-me metade do dia a reprogramar cada reserva manualmente. Open Subtitles و أحدهم أخترق بيانات الحسوب. و هذا أخذ مني نصف يوم لإعادة البرمجة يدويًا.
    Cinco amigos meus não a conseguiram comer, e um deles come livros. Open Subtitles أصدقائي الخمسة لم يستطيعون أن يأكلوه وأحدهم يأكل الكتب
    mas você tem amigos, e um deles quer dizer algo. Open Subtitles عندما كنت بحاجة لدعمهم لكن لديك أصدقاء وأحدهم يريد أن يقول لك شيئاً
    Só tive quatro leitores em todo o Mundo, e um deles foi a Diana. Open Subtitles كان لديّ اربعة قارئين في هذا العالم وأحدهم كان ديانا
    Há 79 pessoas no teu grupo, e um deles tramou alguma com as gravações de satélite. Open Subtitles يوجد 79 مستخدماً, وأحدهم يلعب فى تسجيل القمر الصناعى
    Os dois polícias eram casados e um deles tinha filhos. Open Subtitles أولئك الشرطيين تُزوّجا، وأحدهم كَانَ عِنْدَهُ الأطفالُ.
    Para essa expedição, tens de estar, pelo menos, num grupo de cinco pessoas e um deles tem de ser um curandeiro de nível 35. Open Subtitles وأنت بحاجة لأن تكوني في مجموعة من خمسة أفراد لتحقيق مسعاك وأحدهم يجب أن يكون من المستوى 35
    Não sei porque desmaiei. Fiz o parto de 12 bebês, e um deles foi até humano. Open Subtitles لا أعرف لماذا فقدت الوعي ، لقد ولّدت 12طفل أصحاء للغاية ، وأحدهم كان بشري حتى
    Um cocktail tem dois ou mais ingredientes e um deles tem de ser espirituoso. Open Subtitles المخفوق يكون به صنفين أو أكثر وأحدهم يجب أن يكون مشروب روحي
    Tens dois filhos, e um deles precisa que regresses a casa e faças uma coisa muito importante por ele, está bem? Open Subtitles لديك طفلين الآن، وواحد منهم بحاجة لك للذهاب إلى المنزل والقيام بشيء مهم حقاً بالنسبة له، حسناً؟
    Se vocês tiverem filhos... e um deles, quando tiver oito anos, pegar fogo ao tapete da sala, por acidente, Open Subtitles إذا رزقتما بأبناء... وواحد منهم وهو فى... الثامنة من عمره...
    Parece que se separaram e um deles ficou com o pé preso sob uma rocha, durante cinco dias. Open Subtitles لقد قالوا... أنهم قد إفترقوا، وواحد منهم قد علقت قدمه أسفل صخرة لما يقرب من 5 أيام.
    Ele levou-nos a ver uns vampiros, e um deles sabia voar. Open Subtitles لقد اخذنا لرؤيه بعض مصاصي الدماء و واحد منهم يستطيع الطيران
    Uma equipa de génios está a ajudar num resgate, e um deles está preso no poço de piche. Open Subtitles فريق عبقرية تساعد على الإنقاذ، و واحد منهم عالق في حفر القطران.
    e um deles tinha esta mensagem. Open Subtitles .و واحد منهم إحتوى على هذه الرسالة
    Eu vou direto à divisória, a 100 kms por hora, e a próxima coisa que sei, os paramédicos estão me colocando numa maca e me enfiando numa ambulância, e um deles ri para mim enquanto introduz a intravenosa no meu braço, Open Subtitles استدرت نحو المفترق بسرعة 70 ميلا في الساعة ما اذكره لاحقا، قام الأطباء بربطي شحروني داخل سيّارة إسعاف و أحدهم ابتسم إليّ و هو يخدّرني في ذراعي
    Tive um encontro ontem à noite, e um deles ficou com ciúmes e rasgou a minha cara. Open Subtitles ذهبت بموعد غرامي الليلة الماضية و واحدة منهم شعرت بالغيرة فمزقت وجهي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد