Vamos precisar de água e de um sítio para a ferver, de instrumentos esterilizados e um lugar limpo para fazer o parto. | Open Subtitles | نحن سنحتاج بعض الماء ويضع لغليه. سويّة مع التجهيزات المعقّمة ومكان نظيف ليعمل هذا التسليم. |
Não me dava nada além de comida, e um lugar para dormir. | Open Subtitles | أعطتني لا شيءَ سوي الغذاءَ ومكان للنَوْم. |
"Havia uma grande quinta, uma escola" "e um lugar onde, diz a lenda," | Open Subtitles | كانت فيها مزرعة كبيرة ومدرسة، ومكان حيث يقوم، حسب الأسطورة |
Tento criar um ambiente positivo para toda gente da comunidade e um lugar para nos juntarmos e sermos saudáveis de corpo e espírito. | Open Subtitles | أحاول أن أخلق بيئة مواتية لكل فرد في المجتمع و مكان يجمعنا سوية و أن نكون أصحاء في البدن و الروح |
Recue a sua mente... até um tempo e um lugar... que guarda a sua maior vergonha... e, simplesmente, concentre-se. | Open Subtitles | عد داخل عقلك إلى الوقت والمكان اللذان يحملان عارك الأكبر وببساطة.. |
Ofereci-lhes um bocado de pão e um lugar para descansar, e eles ajudaram-me na minha solidão. | Open Subtitles | عرضت عليهم بعضاً من الخبز .. ومكان للمبيت وإسترضوا بوحدتي هذه |
Embora tu sejas incrivelmente irritante, tu arranjaste-me um emprego, e um lugar para ficar quando mal me conhecias, então... | Open Subtitles | اسمعي, على الرغم من أنك مزعجة جدا فقط حصلتي لي على وظيفة ومكان أقيم فيه بينما كنت بالكاد تعرفينني لذا |
Pode haver uma altura e um lugar para a bondade e a justiça, mas esta não é uma delas. | Open Subtitles | قد يكون هناك زمان ومكان للطيبة والعطف، لكن لا هذا الزمان ولا المكان. |
Eles vão dar-te roupas e comida e um lugar seguro para ficares. | Open Subtitles | سوف يعطوك ملابس وطعام ومكان آمن كي تبقى به |
E agora queres começar de novo e um lugar para ficar. | Open Subtitles | والآن تحتاجين لبداية جديدة ومكان لتعيشي فيه. |
Há um tempo e um lugar para máquinas... mas no final do dia, são as botas no chão que vencem as guerras. | Open Subtitles | هناك وقت ومكان للآلات ولكن في نهاية المطاف فهي تخدم الأرض التي تفوز بالحرب |
Mendonza traiu o país dele por um punhado de ouro, e um lugar na minha cama. | Open Subtitles | خيانته لبلدة من أجل حفنة من الذهب ومكان على سريري |
Bem, ele disse que iria ligar de volta com uma hora e um lugar para a entrega. | Open Subtitles | حسناً، قال أنه سيعاود الإتصال ليخبرني بموعد ومكان التسليم |
"Sortudo por ter bons amigos e um lugar onde pertencer, | Open Subtitles | كان محظوظاً بإن لديه اشياء جيدة واصدقاء جيدين ومكان ينتمي إليه |
e um lugar destinado a guardar um pecado imperdoável, está agora a abarrotar com os teus feitos mais monstruosos. | Open Subtitles | ومكان تعيّن مواراته لخطيئة لا تغتفر، مليء الآن لحد الانفجار بأغلب آثامك الوحشيّة. توقّفي! |
Dar-lhe-ão algumas roupas quentes, e um lugar onde dormir. | Open Subtitles | سيعطونك بعض الملابس الدافئة ومكان للنوم |
Quando souber duas ou três palavras, tem que sair para procurar trabalho e um lugar para viver. | Open Subtitles | و بمجرد ان يتعلم بعض الجمل و الكلمات لابد أن يبحث عن وظيفه و مكان للعيش به |
Ele precisa de acesso a materiais necessários para queimar um corpo humano e um lugar para agir despercebido. | Open Subtitles | اللازمة لحرق جثة انسان و مكان ليقوم بذلك دون ان يلاحظه احد |
Ele vai arranjar-lhe uma identidade temporária, um carro não registado e um lugar para ficar até isto passar. | Open Subtitles | حصل لك على هوية مؤقتة و سيارة نظيفة و مكان للذهاب حتى ينتهي كل هذا |
Só precisamos de escolher um tempo e um lugar antes de o Ba'al pôr o plano em prática. | Open Subtitles | نَحتاجُ فقط إخْتياَر الوقت والمكان في وقت ما قبل أن يُمْكِنُ لـ* بال * أَنْ يَضعَ خطتَه فى موضع التنفيذ |
Seria capaz de tudo para ver tudo o que tenha a ver com o Feiticeiro de Oz, mas para tudo há uma altura certa e um lugar adequado. | Open Subtitles | (في العادة , أود أن يغمي علي لمشاهدة تذكارات سحرة (أو زد ولكن هذا لديه الوقت والمكان |
O Sul do Louisiana, nos anos 1980, era uma época e um lugar diferente. | Open Subtitles | عبدالله جنوب ولاية ( لويزيانا ) في الثمانينات كان نوعا مختلفا من الزمان والمكان. |