Há veículos e uma equipa de assassinos à espera. | Open Subtitles | حصلنا على بعض المركبات وفريق من القتلة بالانتظار |
Josephine, eu conheço o Ravi Singh. Ele tem milhões de dólares e uma equipa de advogados. | Open Subtitles | لديه ملايين الدولارات وفريق من المحامين |
Esta é a maior notícia desta semana; Vanessa e eu e uma equipa de professoras magistrais, todas para terminar no próximo ano, em terreno sagrado, em Selma, no Alabama, para criar uma nova tradição anual a que chamamos "Verão de Selma". | TED | هذا هو أكبر إعلان هذا الأسبوع: أنا وفانيسا وفريق من المعلمين البارعين سوف نبلغ الذروة العام المقبل، على أرض مقدسة، في سيلما، ألاباما، لبدء تقليد صيفي جديد نسميه "صيف سيلما." |
Temos a tecnologia de busca mais sofisticada do mundo e uma equipa de agentes que não desiste até ele regressar. | Open Subtitles | لدينا أكثر تقنية بحث متطورة في العالم و فريق من العملاء لن يتوقفا حتى يعود بأمان |
Portanto... a base da operação conjunta permanecem neste edifício, e uma equipa de agentes continuará a seguir todas as pistas. | Open Subtitles | لذك، مركز العمليات سيبقى في هذا المبنى و فريق من العملاء سيقوم بمتابعة التحقيق |
(Risos) O projeto demorou quase dois anos até terminar. Fizemos desenhos individuais para cada casa na avenida que pintámos. E fizemos esses desenhos em conjunto com os lojistas locais, os proprietários dos edifícios e uma equipa de cerca duma dúzia de rapazes e raparigas. | TED | (ضحك) واستغرق المشروع عامين تقريبًا للانتهاء، وقمنا برسم تصاميم فردية لكل منزل على الشارع الذي قمنا بطلائه وقمنا بهذه التصاميم بصحبة ملّاك المحال المحليين وملّاك المنازل وفريق من عشرة شباب وشابات |
Em março de 2010, Assange e uma equipa de ativistas islandeses fecharam-se numa casa alugada em Reiquiavique para editar e preparar o vídeo para publicação. | Open Subtitles | فى مارس 2010، "أسانج" وفريق من النُشطاء الإيسلندين، (تحصّنوا فى منزِل مستأجر فى (ريكيافيك، لكي يُحررُا الفيلم المُصوُر وتجهيزُه للنّشر. |