O corpo de um jovem foi encontrado a boiar na piscina dela, com duas balas nas costas e uma na barriga. | Open Subtitles | وجد جسم شاب عائم في مسبح قصرها أصيب بطلقتين ناريتين في ظهره وواحدة في بطنه. |
Fiz duas comissões no Iraque e uma na Bósnia. | Open Subtitles | امضينا جولتين في العراق وواحدة في البوسنة |
Claro, para o vácuo onde os demasiado velhos poderes europeus costumavam estar, foram jogadas as duas catástrofes sangrentas do século passado — uma, na primeira parte e uma na segunda parte: | TED | وبالطبع، في الفراغ حيث كانت توجد السلط الأوروبية العريقة قد وقعت الكارثتان الدمويتان في القرن الماضي -- واحدة في الجزء الأول وواحدة في الجزء الثاني: الحربان العالميتان الكبريان. |
- A AK-47 tem 30 balas no carregador e uma na câmara. | Open Subtitles | هـناك 30 دورة في خزنة ذخائِر الحَـربية (أي كي 47) وواحدة في السلاح. |