ويكيبيديا

    "e uma oportunidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وفرصة
        
    • و فرصة
        
    Toda a gente comete um erro na vida... e uma oportunidade para o resolver. Open Subtitles الجميع يقترفُ خطئًا جسيمًا في الحياة وفرصة واحدة لتصحيح الأمر
    Acho que tomar conta desse cão pode ser prático e uma oportunidade para impressionar a minha patroa. Open Subtitles أعتقد أن الإعتناء بهذا الكلب سيكون تدريبًا بدائيًا لمصلحتي وفرصة لأبهر رئيسي
    O mínimo que pode conceder-me é o favor do seu tempo e uma oportunidade para lhe provar, e a estes distintos cavalheiros, que a minha vontade, caro senhor, é, pelo menos, tão forte como a sua. Open Subtitles أن أقل ما يمكنك أن تقدمه ليّ هي مجاملة من وقتك وفرصة لإثبات لك وإلى هؤلاء السادة اللطفاء على أن إرداتي يا سيّدي العزيز هي على أقل تقديراً قوية بقدر قوة أرادتك.
    Acho que é para isto que servem as festas das empresas. É hilariante! Bebidas à borla e uma oportunidade para curtir com o patrão. Open Subtitles اعتقد بأن هذا هو سبب حفلات المكتب شراب مجاني و فرصة لأقامة علاقة مع المدير
    É bastante óbvio que o tio dela tinha um motivo melhor e uma oportunidade. Open Subtitles من الواضح أن عمها لديه دافع و فرصة أقوى و أكبر كلا
    Neste trabalho, temos a responsabilidade e uma oportunidade de aplicar as lições. Open Subtitles وفي ذلك العمل... نحمل على عاتقنا المسؤولية وفرصة... لتطبيق تلك الدروس
    E isso é um regalo para as crianças populares, e uma oportunidade para os restantes olharem para eles mesmos e perguntarem o que está errado. Open Subtitles وهو متعة بالنسبة للأطفال الشعبيين وفرصة لبقيتكم للنظر في أنفسكم وتسألوا عما ينقصكم
    Tudo o que aquela menina queria era uma calculadora e uma oportunidade. Open Subtitles كل ما ارادته تلك الفتاة الصغيرة كان حاسبة وفرصة
    Claro que, aceitando a nossa proposta, terá uma assistente pessoal, um gabinete de canto e uma oportunidade de criar a sua própria base de clientes. Open Subtitles وبطبيعة الحال، وذلك بقبول عرضنا ستحصل على مساعد شخصي، مكتب الزاوية، وفرصة لفرع من أصل، وبناء قاعدة العملاء الخاصة بك.
    e uma oportunidade de nos conhecermos melhor. Open Subtitles وفرصة لنا لكي نتعرف على بعضنا بشكلٍ أفضل
    Que esta noite seja um intervalo de mágoas passadas e uma oportunidade de forjar novas amizades. Open Subtitles ليكُن هذا المساء استراحة من أحزان الماضي وفرصة لتكوين صداقات جديدة.
    Espero que as minhas obras de arte criem um espaço seguro para este tipo de intercâmbio honesto, e uma oportunidade para que as pessoas se envolvam em diálogos sérios e necessários. TED آملُ أن يخلق عملي الفني مجالاً آمناً لهذا النوع من التبادل الصادق وفرصة للناس لمشاركة بعضهم البعض في نقاشات ومحادثات ضرورية و حقيقية.
    Se sentimos raiva ao ler as notícias, isso pode ser um sinal de que valorizamos equidade e justiça e uma oportunidade para tomar medidas que levem a nossa vida nessa direção. TED إذا شعرت بالانفعال أثناء قراءة الأخبار، فإن ذلك الانفعال ربما يكون علامة لأنك تقدّر المساواة والعدالة، وفرصة لأخذ خطوات فعّالة لتشكيل حياتك في ذلك الاتجاه.
    Um novo começo e uma oportunidade de ajudar-vos a destruir a Claire Riesen. Open Subtitles بداية جديدة وفرصة لمساعدتك تدمير كلير Riesen.
    Treze títulos da AFC East no mesmo período e uma oportunidade de dar uma abada aos Dolphins duas vezes por ano. Open Subtitles 13بطولة شرقية خلال نفس الفترة وفرصة للنيل من (دولفينز) مرتين بالعام مرتين بالعام
    Capwell tem muita coisa em jogo e uma oportunidade de ir às finais da conferência com uma vitória hoje. Open Subtitles يوجد الكثير على المحلك لفريق (كابويل) وفرصة للصعود إلى نهائيات الإتحاد إذا إستطاعوا الفوز الليلة
    Eu dei-lhes, liberdade e uma oportunidade para fazerem justiça. Open Subtitles -أعطيتهن الحرية وفرصة للعدالة .
    Estava lá um observador americano hoje, e ofereceu-me um lugar numa das melhores universidades com uma bolsa de estudo grátis e uma oportunidade de jogar profissionalmente, e eu queria mesmo ir, e se não vos posso dizer o que quero agora, Open Subtitles على أية حال، لقد حضر مباراة اليوم مراقب من أمريكا و قد عرض علي مقعداً في جامعة عريقة مع منحة دراسية مجانية و فرصة لاحتراف كرة القدم
    Um salvamento no mar e uma oportunidade de nos envergonharem? Open Subtitles إنقاذ في البحر و فرصة لإحراجنا
    Quanto a mim, esta é uma história e uma oportunidade realmente notáveis. Voltando atrás, a Newton, o espaço absoluto não fornecia nada mais do que uma arena, um palco no qual os eventos do universo têm lugar. TED و بالنسبة لي فإن هذه القصة على درجة عظيمة من الأهمية، و فرصة نادرة. بالعودة إلى زمن نيوتن حيث الفضاء ذو قيمة مطلقة -- لا يوفر أي شيء سوى أنه حلبة، ساحة تجري فيها أحداث الكون.
    Inverness e, de lá, apenas uma breve viagem me levaria até às pedras de Craigh na Dun e uma oportunidade de regressar ao meu próprio tempo. Open Subtitles (إينفيرنيس), و مِن هناك فقط رحلة بسيطة ستأخذني للأحجار في (كريج نادان) و فرصة للعودة إلى زمني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد