ويكيبيديا

    "e vão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ويذهبون
        
    • و سوف
        
    • وتذهب
        
    • وسوف
        
    • واذهبوا
        
    • و تذهب
        
    • وسيقومون
        
    • ثم يذهبون
        
    • واذهب
        
    • وأنها سوف
        
    • وترحل
        
    • وأذهبوا
        
    • وسيفعلون
        
    • و إذهبوا
        
    • وارحلوا
        
    Achei que ligado significasse ligado. Por que eles vêm e vão? Open Subtitles اعتقد ان المربوط يكون مربوطاً ، لما يأتون ويذهبون إذاً؟
    Annie, namorados vêm e vão, mas amigas são para sempre. Open Subtitles آني ، والأصدقاء يأتون ويذهبون ولكن ألأصدقاء الحقيقيون يبقون
    Eles vão nos testar... e vão cair no ridículo. Open Subtitles و سوف يفعلون ما بوسعهم لكي يختبرون قوتنا و لكنهم سيختبرون إحراجهم فقط
    Os glaciares vêm e vão. El Niño vem e vai. TED النينو تأتي وتذهب. انها ليست كارثة ، انه الإيقاع.
    Isto vai funcionar, alguém vai vê-la e vão chamar a polícia. Open Subtitles هذا سوف يعمل وشخص ما سيشاهد هذا وسوف يستدعي الشرطه
    Por isso, peguem nos telemóveis e computadores, e vão aos museus. TED لذلك أخرجوا هواتفكم وحواسبكم، واذهبوا لزيارة المتاحف.
    e vão para a escola? O que é que eles comem e como é que brincam? TED ويذهبون إلى المدرسة ماذا يأكلون وكيف يلعبون؟
    Eles recebem o carro, e vão trabalhar. TED ثمّ يحصلون على السيارة , ويذهبون إلى العمل.
    Eles vêm e vão, o pai fica. Open Subtitles فالشباب يأتون ويذهبون ولكن الآباء يظلون للحماية
    Os atiradores estão em LA e vão procurá-lo. Open Subtitles القتله الاخرون فى لوس انجيلوس و سوف يتبعونه
    Ensine-os a comandar os saltas e vão para a frente de combate. Open Subtitles قم بتعريفهم على مركباتكم و سوف يكونون طيارى الإستطلاع خاصتنا
    Tenho uma pedra que arranha dentro de mim e vão sugar-ma com um tubo. Open Subtitles لديّ حصاة صغيرة بداخلي، و سوف يدخلون و يمتّصونها.
    Normalmente, os sinais visuais entram pelos olhos, e vão até às áreas visuais no cérebro. TED عادة، الإشارات المرئية تدخل، إلى مقل العيون، وتذهب إلى المناطق البصرية في المخ.
    Os oceanos vêm e vão. As montanhas vêm e vão. TED يعودون معا. المحيطات تأتي وتذهب. الجبال تأتي وتذهب. الأنهار الجليدية تأتي وتذهب.
    Vocês vão dar-se bem, vão ver o "Reservoir Dogs", e vão curtir. Open Subtitles انتما سوف تقضون الوقت مع بعضكم وتشاهدون كلاب المخازن وسوف ترتبطون
    Desequipem-se e vão para o comando. Temos um encontro em 10 minutos. Open Subtitles انزعوا معداتكم واذهبوا لغرفة التحكم فلدينا ارسال بعد 10 دقائق
    As infecções não vêm e vão com o mesmo tratamento. Open Subtitles -العدوى لا تأتي و تذهب الناس لا تتحسن ثم تمرض على نفس العلاج
    Eles vão sair de lá, e vão dar-nos a primeira oportunidade de o visitar. Open Subtitles إنهم سينتقلون، وسيقومون بمنحنا نظرة على عقد الإيجار
    Eles deixam a rapariga nas aulas de ténis e vão jogar golfe. Open Subtitles يتركون البنت في حصة تنس، ثم يذهبون للعب الغولف.
    Se, como eu, quiserem encontrar dinossauros, encontrem as rochas do Mesozoico e vão até lá. TED إذا كنت تريد أن تجد الديناصورات مثلي، قم بالعثور على صخور الحقبة الوسطى واذهب إلى هناك.
    Aqueles homens são-me leais, e vão virar-se contra o Zorin e a equipa dele ao meu comando. Open Subtitles بعد زيارة لم تكن مقررة الخاصة بك هؤلاء الرجال هم من الموالين لي وأنها سوف تتحول على زورين وفريقه على أمري
    Muitos rostos vêm e vão. Open Subtitles رأيتُ الكثير من الوجوه تأتي وترحل.
    Libertem os vossos medos e as vossas incertezas e vão para o mundo em busca de alegria e felicidade. Open Subtitles وأذهبوا إلى عالم يبحث . عن البهجة والسعادة
    Eu vivo no mundo real e conheço a família desse rapaz, e vão fazer tudo para protegê-lo porque eles podem. Open Subtitles حسناً، أنا أعيش في العالم الحقيقي، وأعرف عائلة ذلك الفتى، وسيفعلون كلّ ما يلزم لحمايته، لأنّ بإمكانهم ذلك
    Os outros, peguem nas armas e vão para o M5. Open Subtitles "الباقون خذوا الأسلحة و إذهبوا إلي "أم - 5
    Metam-se nos carros, peguem nos miúdos e nas famílias e vão para casa. Open Subtitles اركبوا سياراتكم, خذوا اطفالكم, خذوا عائلاتكم وارحلوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد