ويكيبيديا

    "e vai continuar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وسوف تستمر
        
    • وسيبقى
        
    • وسيظل
        
    • وستبقى
        
    • وسيستمر
        
    E sinto que esta unidade... terá um notável poder e força... e vai continuar aumentar no poder. Open Subtitles وأنا أشعر أن هذه الوحدة سيكون لها قوة وسلطة ملحوظتين وسوف تستمر فى زيادة قوتها
    Mas agora você sabe a verdade sobre a Barbara, e vai continuar com a sua vida. Open Subtitles ولكنك الآن تعرف حقيقة باربره وسوف تستمر في حياتك
    Isto significa que o edifício está bloqueado, e vai continuar bloqueado até que alguém tome o controlo dos protocolos de segurança. Open Subtitles وسيبقى مغلق حتى يتجاوز شخص ما أمن البروتوكولات
    Ela sabe tudo o que precisa de saber, e vai continuar assim ou aquele anel pode aparecer em algum lugar muito inconveniente. Open Subtitles تعرف كلّ ما تحتاج معرفتَه وسيبقى الحال هكذا وإلاّ فإنّ ذلك الخاتم قد يظهر في مكان غير ملائم
    Foi sempre assim. e vai continuar assim. Open Subtitles وهذا هو الحال دائماَ وسيظل هكذا
    Ouve, o Marshall quer o ouro dele e vai continuar a perseguir-me até o recuperar. Open Subtitles اسمع، (مارشال) يريد أن يسترجع ذهبه وسيظل يطاردني حتى يحصل عليه، إن ذهبت إليه بدون الذهب سيقتلني
    e vai continuar assim até acabarmos com ele e o pessoal dele. Open Subtitles وستبقى بتلك الطريقة حتى نأخذه هو ورجاله.
    Ela é virgem, e vai continuar a ser... por bastante tempo. Open Subtitles إنها عذراء وستبقى كذلك دهرا طويلا
    O Matheson fez mal a muita gente e vai continuar a fazê-lo. Open Subtitles ماثيسون جرح كثيرا من الناس وسيستمر بفعل ذالك
    e vai continuar a fazê-lo até que eu diga o contrário. Open Subtitles وسوف تستمر في ذلك حتى أقول غير ذلك
    Não acredite nela, ela já tentou enganá-lo e vai continuar a mentir-lhe! Open Subtitles ...لا تصدقها، لقد بدأت بالكذب ! وسوف تستمر بفعل ذلك
    e vai continuar a fazê-lo. Open Subtitles وسوف تستمر في فعل ذلك.
    Lamento, mas acabou, e vai continuar assim. Open Subtitles أنا آسفة. لقد إنتهى الأمر، وسيبقى منتهياً.
    Ninguém aqui sabe quem somos, e vai continuar assim. Open Subtitles ما مِنْ أحد هنا يعرف مَنْ نكون وسيبقى الأمر على هذا الحال
    O meu trabalho. Ele gosta de mim. e vai continuar a gostar de mim. Open Subtitles عملي ، إنه يتوق لي وسيبقى هكذا
    O Sr. Cole perdeu-se no tempo, e vai continuar por lá a não ser que liguemos a nossa máquina. Open Subtitles فُقد السيد (كول) في الزمن وسيظل هُناك حتى نستطع إعادة تشغيل الماكينة
    O Hutch Bailey III é o CEO e vai continuar a ser, até decidir o contrário. Open Subtitles (هاتش بايلي) الثالث هو المدير التنفيذي وسيظل ذلك حتى يقرر العكس
    Esta cidade é minha, e vai continuar minha. Open Subtitles إنَّ هذه المدينة لي، وستبقى لي
    Mas este caso era meu há quatro anos, e vai continuar a ser. Open Subtitles {\pos(195,230)}،لكنّها كانت قضيتي منذ أربع سنوات وستبقى قضيتي.
    Ele é um assassino, um ladrão e vai continuar a fazer isso porque é bom no que faz. Open Subtitles إنه قاتل ولص وسيستمر بفعلها لأنه جيد
    e vai continuar a gozar e a insultar-te sempre que puder. Open Subtitles وسيستمر بإهانتك والسخرية منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد