ويكيبيديا

    "e verão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وسترى
        
    • و سترى
        
    • وسوف ترى
        
    • والصيف
        
    • وسترون
        
    Podem olhar para estas imagens atrás de mim e verão automaticamente onde a vida pode sobreviver no nosso sistema solar. TED يمكنك أن تنظر إلى هذه الصور خلفي وسترى تلقائيًا أين، في نظامنا الشمسي، يمكن للحياة أن تستمر.
    Olhem ainda para mais longe do que onde estivemos — com um telescópio — e verão coisas que parecem estrelas. TED أعني من هذا المكان باستخدم التليسكوب.. وسترى أشياء تبدوا مثل النجوم.
    Tentem imaginar um gorila a executar a mesma manobra e verão que, comparados com o gorila, estamos a meio caminho de termos a mesma forma de um peixe. TED و الان حاول ان تتخيل غوريلا تؤدي نفس المناورة و سترى انه و بالمقارنة مع الغوريلا اننا اقرب الى شكل السمكة
    Se estiverem dispostos a fazê-lo, podem pegar em algumas gotas de uma substância amarga ou azeda, e verão aquela expressão, a língua de fora, o nariz enrugado, como se estivessem a tentar ver-se livres do que têm na boca. TED إذا كنت مستعداً للقيام بهذا، خذ قطرتين من محلول حامض أو مرٍ و سترى ذلك الوجه : اللسان يمتد و الأنف يتجعد وكأنهما يريدان التخلص مما يوجد في الفم
    Sim, 10 vezes. Basta abri-la. Virem uma folha e verão todo um mundo novo de insetos minúsculos, ou de pequenas aranhas com um milímetro, um milímetro e meio, dois milímetros de comprimento, e podemos distinguir entre os bons e os maus. TED فقط افتحها. ومررها على اوراق الشجر, وسوف ترى عالما جديدا بالكامل من الحشرات الدقيقة, او عناكب صغيرة بطول ملم واحد,او ملم ونصف, او حتى 2 ملم, ويمكنك التمييز بين الضارة والمفيدة منها.
    Mantenham-se puros no coração e verão os sinais. Open Subtitles ابقى صافي القلب وسوف ترى العلامات.
    Isso acontecia de vez em quando nessa a primavera e verão e outono. Open Subtitles هذا الشيء يحدث دائما في الربيع والصيف والخريف
    Olhem com atenção e verão porque é que o meu filho de 6 anos agora quer ser um neurocientista. TED راقبوها عن كثب. وسترون لماذا ابني ذو الست سنوات يريد أن يصبح عالم أعصاب.
    Bem, lá fora está escuro para os sentidos humanos. Mas basta pegar num telescópio, mesmo um com um desenho actual, olhem lá para fora e verão as mesmas galáxias que vemos daqui. TED حسنا، مرة ثانية، إنه مظلم بالنسبة للحواس البشرية. لكن كل ما تحتاجه هو تلسكوب، حتى لو كان مصصما في الوقت الحاضر، انظر وسترى نفس المجرات التي نراها من هنا.
    Não. Basta um aproveitador numa equipa e verão que os dadores vão deixar de ajudar. TED فقط ضع شخص إستغلالي واحد في فريق ، وسترى أنهم سيتوقفون عن العطاء .
    Mantenham-me aqui tempo suficiente e verão. Open Subtitles إحتفظ بيّ هنا مدة أطول وسترى ذلك
    Venham connosco e verão Open Subtitles تعال معنا و سترى
    e verão porque 1984 não será como "1984". TED وسوف ترى لماذا العام 1984 لن يشبه أبداً "1984" (تنبأ أورويل في الرواية أن يصبح البشر خاضعين تماماً للسلطة).
    Repara, os registos do enterro mostram que 29 almas foram perdidas naquela primavera e verão. Open Subtitles أنظري ، سجلات الدفن تظهر بأنه تسعة وعشرون من الأرواح قد زهقت في ذاك الربيع والصيف
    Marge, crianças e verão são inimigos naturais. Open Subtitles مارج الاطفال والصيف اعداء طبعين
    Olhem para este jovem e verão o rosto de um homem de cor. Open Subtitles انظروا لوجه هذا الشاب وسترون وجه رجل أسود
    Podem amarrar-me, e verão que não estou doente. Open Subtitles يمكنكم ربطي، وسترون بعدها بأنني لست مصابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد