ويكيبيديا

    "e ver se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ونرى إن
        
    • وأرى إن
        
    • و أرى إذا
        
    • ومعرفة ما اذا
        
    • لأرى إن كان
        
    • و أرى إن
        
    • وأرى لو
        
    • لنرى إن
        
    • ونرى لو
        
    • ونرى إذا
        
    • ونرى ماذا
        
    • ومعرفة ما إذا كان
        
    • و نرى إن
        
    • وأرى إذا كان
        
    • لنرى إذا
        
    Podemos levá-lo para a UCIC e ver se o coração estabiliza. Open Subtitles أفضل مانستطيع عمله هو إدخاله العناية القلبية ونرى إن كان قلبه سيستقر
    Posso Chama-la e ver se quer fazer outra coisa... ou melhor ainda, nem sequer falar-lhe da festa. Open Subtitles سأتصل بها وأرى إن كانت تريد عمل شيء آخر أو أحسن وليس لمجرد الكلام عن الحفلة
    Enfim, pensei em esperar até esta manhã para ler o que escreveste e ver se ainda estava confortável com a minha decisão. Open Subtitles بكل الأحوال ، لقد اعتقدت أن أنتظر للصباح كي أقرأ ما كتبت و أرى إذا كنت مازلت مرتاحة مع قراري
    Só te queria dizer Olá... e ver se estavas bem. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول لكم مرحبا ومعرفة ما اذا كنت بخير.
    Sim, quero reunir alguns testes e ver se consigo isolar a causa. Open Subtitles أريد ان أجري بعض الفحوصات لأرى إن كان بإستطاعتي معرفة السبب
    Vou só tentar ficar com o fantasma sozinha e ver se o consigo fazer andar para a frente. Open Subtitles إتفقنا؟ ، سأحاول أن أنفرد بالشبح و أرى إن كان بإستطاعتي مساعدته للعبور
    - Eu só... Quero ligar e ver se... Open Subtitles أريد أن أتّصل به، وأرى لو بإمكاني إقناعه بدخول مصحّة،
    Vamos dar uma olhadela, e ver se o encontrámos. Open Subtitles لنلق نظرة بالأرجاء لنرى إن كنّا نستطيع إيجاده
    É melhor descermos e ver se sobrou alguma coisa. Open Subtitles نحن سنهبط بشكل عادى ونرى لو أى شيىء تبقى هناك
    Bem, acabámos de ver o que parece um foguete de aflição, então vamos fazer uma rápida corrida rio acima e ver se há alguém com problemas. Open Subtitles حسناً , رأينا للتوّ ما يشبه شعلة ضوئيه لذا سنذهب بسرعه لأعلى النهر ونرى إن كان أحد هناك في مشكله
    Ouve: se tivéssemos mais tempo, podíamos arranjar forma de contar à tua mãe e ver se ela se aguentava. Open Subtitles اسمعي إن كان لدينا متّسعٌ من الوقت لكنّا استطعنا إيجاد طريقة لإخبار أمك ونرى إن كانت ستستطيع التعامل مع الموضوع
    Estava a pensar mais de ver fotos de satélite na Internet... e ver se algum dos agricultores gritam "tigre." Open Subtitles كنت أفكر بالبقاء ضمن نطاق مشاهدة صور الأقمار الصناعية على الأنترنت، ونرى إن كانت هناك مزرعة تظهر وجود نمر.
    Vou esperar e ver se consigo encontrar um corpo no hotel primeiro. Open Subtitles سأنتظر وأرى إن عثرت على جثة في الفندق أولاً
    Preciso de ir à Internet e ver se encontro alguma coisa. Open Subtitles حسناً سأبحث بالإنترنت وأرى إن كنت سأجد شيئاً
    vou entrar e ver se consigo encontrar uma saída. Portanto rezem, rezem. Open Subtitles سوف أدخل و أرى إذا ما كانت تقود للخارج فإذا كنتم تصلون فإستمروا
    Achas que devia confessar-lhe o meu amor e ver se ele largava a Tulip e fugia comigo? Open Subtitles هل أعتقدين أنني يجب أن أعترف بحبي ومعرفة ما اذا كان سوف يترك توليب ويهرب معي؟
    Vou buscar o fio dental e ver se descubro alguma coisa. Open Subtitles سأمرر خيط الأسنان عليها لأرى إن كان بها شيء ما
    Podia fazer um diagrama e ver se o fragmento se adapta à forma do crânio com uma foto. Open Subtitles هل سيكون بغمكانك ان تخبريني إن كانت الجمجمة لا تتطابق؟ يمكنني ان اعمل رسماً تخطيطياً و أرى إن كانت الكسرة تتلاءم مع
    Entretanto, vou falar com o capitão do navio, e ver se ele nos pode dizer mais alguma coisa. Open Subtitles في هذه الأثناء، سأتحدّث لقبطان السفينة وأرى لو بمقدوره إخبارنا أيّ شيءٍ آخر.
    Vou verificar os registos do mercado de acções e ver se alguém enriqueceu de repente. Open Subtitles سأباشر بذلك سأبحث بالسجلات التجارية لسوق الأسهم لنرى إن قام أحدهم بربحٍ قاتل , إن جاز التعبير
    Vamos usar 10 dessas horas e ver se fazemos as duas coisas. Open Subtitles حسناً فدعونا إذن نأخذ 10 من تلك الساعات فقط ونرى لو كنا نستطيع القيام بالأمرين معاً
    E quero fazer uma ampliação e ver se conseguimos maior resolução. TED وأريد أن اتوسع في ذلك ونرى إذا كان يمكننا الحصول على قرار أكثر قليلاً.
    - Não, vamos casar e ver se funciona. Open Subtitles سوف نذهب لمركز المدينه ونتزوج ونرى ماذا سيحصل
    Uma atividade paralela é uma ótima forma de tentar ser chefe de nós mesmos e ver se temos essa capacidade, antes de sair de vez do nosso emprego. TED النشاط الجانبي هو وسيلة رائعة لتجربة أن تكون مديرك الخاص ومعرفة ما إذا كان لديك هذه المهارات قبل أن تكون مدير نفسك.
    Nós vamos... Nós vamos consultar os registos. e ver se temos um doador compatível. Open Subtitles سنتفقد السجل و نرى إن كان هناك نخاع مناسب
    Vou continuar a procurar e ver se ele saiu da casa. Open Subtitles سوف أستمر فى الذهاب وأرى إذا كان قد تجاوز المنزل
    Vou pessoalmente falar com o capitão... e ver se ele pode-se ausentar do cockpit. Certo? Open Subtitles سأتحدث بشكل شخصي مع القبطان لنرى إذا كان بإمكاننا القيام بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد