ويكيبيديا

    "e viu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وشاهد
        
    • ورأيت
        
    • و رأت
        
    • ورأى
        
    • ويرى
        
    • وقد رأى
        
    • و شاهد
        
    • ورَأى
        
    • وهل رأيت
        
    • ووجد
        
    • و رأى
        
    • ورأت
        
    • و نظر
        
    • وأنت رَأيتَ
        
    • مَشى
        
    O que pensa que o vice-presidente sentiu quando, ao pequeno-almoço, abriu o jornal e viu isso? Open Subtitles كيف برأيك شعر نائب الرئيس هذا الصباح عندما فتح صحيفته وشاهد هذا
    Você estava de pé neste mesmo lugar e ouviu e viu o que aquele homem e mulher disseram e fizeram. Open Subtitles . .. وقفت عند تلك البقعة وسمعت ورأيت ماقال وفعل هذا الرجل وتلك المرأة
    Afortunadamente a sua filha Catarina que estava escondida ouviu e viu tudo. Open Subtitles لحسن الحظ إبنته كاثرين التي كانت تختبيء .. سمعت و رأت كل شيء.
    Diz-se que Laennec estava a caminhar pelas ruas de Paris e viu duas crianças a brincar com um pau. TED ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا
    Quando Martin foi à garagem e viu as rodas se meó nas calças e echó a culpa ao tipo que o fez. Open Subtitles عندما يدخل مارتن الجراش ويرى عجلاته، سكر سرواله. لانه كان على الرجل الذي قام به.
    e viu que esse seria um modo fácil de as pagar. Open Subtitles وقد رأى أنّ هذه طريقةً سهلة ليسددهم ! كنت زوجته
    e viu algumas coisas que nunca devia ter visto. Open Subtitles و شاهد عدة أشيـاء لم يكن ينبغي بـه مشاهدتهـا
    Este tipo diz que estava a fazer a manutenção de rotina e viu os ossos e pensou que era um veado. Open Subtitles حسناً,إذن الشاب يقول كان خارجاً يقوم بالصيانه الروتينية لسكة الحديد وشاهد العِظام,وأعتقد بأنها عِظام غزال
    O meu ilustre amigo alega que o meu cliente pagou e viu, com frequência, numerosas imagens depravadas e abusivas, incluindo... Open Subtitles صديقي المتعلم يدّ'عي بأن عميلي ,دفع لهم وشاهد ,بشكل مستمر كثير من الفسوق ...والصور المسيئة , من ضمنها
    Ele ficou em casa e viu o nosso pai beber até à morte. Open Subtitles بقي في المنزل وشاهد والدي يشرب حتّى الموت.
    Olhou pela fresta e viu... Open Subtitles و من الطبيعى أنك وضعت عينك على الشق ورأيت
    O que quer dizer que chegou a casa e viu Hank Moody a conversar com a sua filha antes da noite de 13 de Agosto? Open Subtitles الأمر الذي يعني أنك وصلت للمنزل ورأيت هانك مودي يتحدث مع ابنتك قبل ليلة 13 أغسطس؟
    Nunca esquecerei a reacção da Sra. Natalie... quando ela chegou e viu o que tinhas feito à casa. Open Subtitles لن أنسى ردّ الفعل أبدًا ...لميسس ناتالي عندما جاءت و رأت ما قد عملته إلى بيتها
    Ela passou por aqui de carro de manhã cedo, e viu Russell no quintal na mesma altura em que a Dra. foi assassinada. Open Subtitles لقد كانت تسوق مبكراً هذا الصباح و رأت روسل يعمل في الفناء تقريباً في نفس الوقت الذي قتلت فيه الطبيبة.
    Acordou por volta das 9 e consultou o seu e-mail e viu uma série de mensagens, todas a saber se estava bem. TED حيث استيقظ حوالي 9، واستعرض بريده الإلكتروني ورأى حفنة من الرسائل تسأله إذا كان على ما يرام.
    Giambattista della Porta, um estudioso napolitano do século XVI, examinou e estudou o mundo natural e viu como podia ser manipulado. TED جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به.
    Dinheiro à parte, como se sentiu o Walter Frederick Morrison de todas as vezes que ele caminhou por um parque e viu as pessoas a atirarem um frisbee e o cão a fazer todo o trabalho? Open Subtitles بغض النظر عن المال، كيف سيكون شعور والتر فريدريك عندما يسير فى المنتزه ويرى الناس ويلقى بالطبق الطائر للكلب
    e viu que a bela rainha, o príncipe e a princesa estavam sozinhos, e foi salvá-los bravamente. Open Subtitles محاور رائع , يعتمد عليه وقد رأى ان الملكه وأميرتها وأميرها الرائعين كانوا وحدهم , وتقدم لانقاذهم من وحدتهم
    Empurrou-a de um penhasco e viu a cabeça dela abrir ao bater numas pedras, por si. Open Subtitles لقد دفعها من الجرف و شاهد رأسها يكسر على إحدى الصخور من أجلك
    A sua mulher voltou e viu o que andava a fazer, por isso matou-a. Open Subtitles زوجتكَ رَجعتْ ورَأى ما أنت كُنْتَ تَعْملُ. لذا، قَتلتَها، وأنت مُجرّب لشِراء بنتِكَ
    e viu o meu querido cão? Open Subtitles وهل رأيت كلبي المحبوب؟
    Então alguém decidiu verificar e viu que Charlie trabalhava para o FIN. Open Subtitles ولذا إذا قرر أحدهم أن يراجع ملفه، ووجد ان تشارلي يعمل لصالح مجلة فين
    O lavador de janelas viu um caminho, no caos, e viu o bem que lhe era apresentado. Open Subtitles رأى منظف النوافذ درباً خلال الفوضى و رأى الخير فيما تعرّض له
    Mas à medida que as conversa se desenrolavam, eu experimentei aquilo que a Alice deve ter sentido quando desceu pela toca do coelho e viu aquela porta para um mundo completamente novo. TED لكن بينما تكشّفت هذه النقاشات، شهدت ما مرّت به أليس حينما كانت في بلاد العجائب عبر حفرة الأرنب ورأت باباً لعالم جديد.
    Um belo dia, subiu à montanha e viu que a árvore estava coberta de flor! Open Subtitles و ذات نهار جميل صعد إلى الجبل و نظر فرأى كلّ فروع الشّجرة مغطاة بالبراعم
    Quando voltou lá e viu o sangue na parede, pensou em chamar a polícia? Open Subtitles لذا عندما رَجعتَ في الغرفةِ، وأنت رَأيتَ الدمَّ على الحائطِ، إعتقدتَ للإسْتِدْعاء الشرطة؟
    É duma amiga minha, procuradora, que entrou em casa e viu um tipo assassinar-lhe o marido. Open Subtitles مدّعي صديقِ لي مَشى في للإيجاد a رجل الذي يَضْربُ زوجَها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد