O que pensa que o vice-presidente sentiu quando, ao pequeno-almoço, abriu o jornal e viu isso? | Open Subtitles | كيف برأيك شعر نائب الرئيس هذا الصباح عندما فتح صحيفته وشاهد هذا |
Você estava de pé neste mesmo lugar e ouviu e viu o que aquele homem e mulher disseram e fizeram. | Open Subtitles | . .. وقفت عند تلك البقعة وسمعت ورأيت ماقال وفعل هذا الرجل وتلك المرأة |
Afortunadamente a sua filha Catarina que estava escondida ouviu e viu tudo. | Open Subtitles | لحسن الحظ إبنته كاثرين التي كانت تختبيء .. سمعت و رأت كل شيء. |
Diz-se que Laennec estava a caminhar pelas ruas de Paris e viu duas crianças a brincar com um pau. | TED | ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا |
Quando Martin foi à garagem e viu as rodas se meó nas calças e echó a culpa ao tipo que o fez. | Open Subtitles | عندما يدخل مارتن الجراش ويرى عجلاته، سكر سرواله. لانه كان على الرجل الذي قام به. |
e viu que esse seria um modo fácil de as pagar. | Open Subtitles | وقد رأى أنّ هذه طريقةً سهلة ليسددهم ! كنت زوجته |
e viu algumas coisas que nunca devia ter visto. | Open Subtitles | و شاهد عدة أشيـاء لم يكن ينبغي بـه مشاهدتهـا |
Este tipo diz que estava a fazer a manutenção de rotina e viu os ossos e pensou que era um veado. | Open Subtitles | حسناً,إذن الشاب يقول كان خارجاً يقوم بالصيانه الروتينية لسكة الحديد وشاهد العِظام,وأعتقد بأنها عِظام غزال |
O meu ilustre amigo alega que o meu cliente pagou e viu, com frequência, numerosas imagens depravadas e abusivas, incluindo... | Open Subtitles | صديقي المتعلم يدّ'عي بأن عميلي ,دفع لهم وشاهد ,بشكل مستمر كثير من الفسوق ...والصور المسيئة , من ضمنها |
Ele ficou em casa e viu o nosso pai beber até à morte. | Open Subtitles | بقي في المنزل وشاهد والدي يشرب حتّى الموت. |
Olhou pela fresta e viu... | Open Subtitles | و من الطبيعى أنك وضعت عينك على الشق ورأيت |
O que quer dizer que chegou a casa e viu Hank Moody a conversar com a sua filha antes da noite de 13 de Agosto? | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أنك وصلت للمنزل ورأيت هانك مودي يتحدث مع ابنتك قبل ليلة 13 أغسطس؟ |
Nunca esquecerei a reacção da Sra. Natalie... quando ela chegou e viu o que tinhas feito à casa. | Open Subtitles | لن أنسى ردّ الفعل أبدًا ...لميسس ناتالي عندما جاءت و رأت ما قد عملته إلى بيتها |
Ela passou por aqui de carro de manhã cedo, e viu Russell no quintal na mesma altura em que a Dra. foi assassinada. | Open Subtitles | لقد كانت تسوق مبكراً هذا الصباح و رأت روسل يعمل في الفناء تقريباً في نفس الوقت الذي قتلت فيه الطبيبة. |
Acordou por volta das 9 e consultou o seu e-mail e viu uma série de mensagens, todas a saber se estava bem. | TED | حيث استيقظ حوالي 9، واستعرض بريده الإلكتروني ورأى حفنة من الرسائل تسأله إذا كان على ما يرام. |
Giambattista della Porta, um estudioso napolitano do século XVI, examinou e estudou o mundo natural e viu como podia ser manipulado. | TED | جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به. |
Dinheiro à parte, como se sentiu o Walter Frederick Morrison de todas as vezes que ele caminhou por um parque e viu as pessoas a atirarem um frisbee e o cão a fazer todo o trabalho? | Open Subtitles | بغض النظر عن المال، كيف سيكون شعور والتر فريدريك عندما يسير فى المنتزه ويرى الناس ويلقى بالطبق الطائر للكلب |
e viu que a bela rainha, o príncipe e a princesa estavam sozinhos, e foi salvá-los bravamente. | Open Subtitles | محاور رائع , يعتمد عليه وقد رأى ان الملكه وأميرتها وأميرها الرائعين كانوا وحدهم , وتقدم لانقاذهم من وحدتهم |
Empurrou-a de um penhasco e viu a cabeça dela abrir ao bater numas pedras, por si. | Open Subtitles | لقد دفعها من الجرف و شاهد رأسها يكسر على إحدى الصخور من أجلك |
A sua mulher voltou e viu o que andava a fazer, por isso matou-a. | Open Subtitles | زوجتكَ رَجعتْ ورَأى ما أنت كُنْتَ تَعْملُ. لذا، قَتلتَها، وأنت مُجرّب لشِراء بنتِكَ |
e viu o meu querido cão? | Open Subtitles | وهل رأيت كلبي المحبوب؟ |
Então alguém decidiu verificar e viu que Charlie trabalhava para o FIN. | Open Subtitles | ولذا إذا قرر أحدهم أن يراجع ملفه، ووجد ان تشارلي يعمل لصالح مجلة فين |
O lavador de janelas viu um caminho, no caos, e viu o bem que lhe era apresentado. | Open Subtitles | رأى منظف النوافذ درباً خلال الفوضى و رأى الخير فيما تعرّض له |
Mas à medida que as conversa se desenrolavam, eu experimentei aquilo que a Alice deve ter sentido quando desceu pela toca do coelho e viu aquela porta para um mundo completamente novo. | TED | لكن بينما تكشّفت هذه النقاشات، شهدت ما مرّت به أليس حينما كانت في بلاد العجائب عبر حفرة الأرنب ورأت باباً لعالم جديد. |
Um belo dia, subiu à montanha e viu que a árvore estava coberta de flor! | Open Subtitles | و ذات نهار جميل صعد إلى الجبل و نظر فرأى كلّ فروع الشّجرة مغطاة بالبراعم |
Quando voltou lá e viu o sangue na parede, pensou em chamar a polícia? | Open Subtitles | لذا عندما رَجعتَ في الغرفةِ، وأنت رَأيتَ الدمَّ على الحائطِ، إعتقدتَ للإسْتِدْعاء الشرطة؟ |
É duma amiga minha, procuradora, que entrou em casa e viu um tipo assassinar-lhe o marido. | Open Subtitles | مدّعي صديقِ لي مَشى في للإيجاد a رجل الذي يَضْربُ زوجَها، |