Os vizinhos dizem que era solteira e vivia só. Mal a viam. | Open Subtitles | الجيران يقولون أنّها عازبة وتعيش بمفردها ، وبالكاد رأوها |
Ela é cabeleireira e vivia com um tipo que a agrediu, por isso, pediu proteção contra ele à Polícia e por aí fora. | Open Subtitles | على كل حال , انها تعمل مصففة شعر , وتعيش مع شاب يضع يده عليها كما ان لديها امر حمايه ضده , من الشرطه وكل هذه اللامنطقيه |
Disse que não tinha dinheiro e vivia num carro. | Open Subtitles | زعمت أنها مفلسة وتعيش في السيارة |
Estava cá, em Paris, e vivia num apartamento muito pequeno, quase sem dinheiro. AMIGO | Open Subtitles | تسكن شقة صغيرة جداً وتعيش على الكفاف. |
Sabia que após a Nadira sair daqui, foi traficada para os EUA e vivia com identidade falsa? | Open Subtitles | هلكنتِمدركةأنه بعدمارحلت (ناديرا)منهنا ، تمّ تهريبها إلى الولايات المتحدّة الامريكية وتعيش بهويّة مزوّرة ؟ |