Pode facilmente ter saído e voltado sem que ninguém notasse. | Open Subtitles | كان بإمكانكَ الخروج والعودة بسهولة دون أن يلاحظ أحد |
- Ele quer candidatar-se aqui. - Podia ter ido lá e voltado. | Open Subtitles | يريد أن يتقدم للعمل هنا أقدر على الذهاب والعودة لكن لا أحد يفكر بحكمة |
Estou contente por ter acabado o meu café e voltado à minha vida porque não tenho medo dos mortos, mas tu vieste até mim, e uma pessoa inocente perdeu muito sangue porque há algo que precisas de resolver com o Lucas ou com outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | أنا سعيدة لإنهاء قهوتي والعودة إلى حياتي لأنني لا أخاف من الموتى |
Estou contente que tenha acreditado e voltado para onde veio. | Open Subtitles | أنا فقط سعيدة لإنطلاء الأمر عليه و العودة لمكانه الطبيعي |
Um verdadeiro General teria ficado e arrasado com Ba Sing Se, não teria perdido a batalha e voltado para casa a chorar. | Open Subtitles | اللواء الحقيقي كان سيبقى ليحرق (باسينج ساي) أرضاً بدلاً من خسارة المعركة و العودة باكياً... |
Até podia ter saído do quarto dela, tê-Io visto e voltado a entrar. | Open Subtitles | ربما خرجت من غرفتها, وعندما رأتك, استدارت وعادت الى غرفتها ثانية |
Ela deve ter saído de casa às onze, e voltado às três. | Open Subtitles | خرجت من منزلها في الساعة الحادية عشرة في يوم الجريمة وعادت في الثالثة |
Três? Sim, devem ter morrido e voltado, como a Rachel. | Open Subtitles | نعم ، لابد أنهم ماتوا وعادوا ، مثل (راتشيل) |
- Devem tê-la soltado e voltado. | Open Subtitles | لا بد بأنهم ألغوا تجميده وعادوا - كيف؟ |
Podia ter saído e voltado antes que percebessem. | Open Subtitles | إذن يمكنه التسلل للخارج، والعودة مجدداً قبل أن يلاحظ أيّ شخص |
Nós termo-nos separado e voltado a ficar juntos e eu ter tido um ataque cardíaco dois minutos depois disso, algo que aconteceu na pior altura, admito, deixou a nossa relação atribulada. | Open Subtitles | ما بين انفصالنا عن بعضنا والعودة لبعضنا والإصابة بأزمة قلبية .. بعد دقيقتين من عودتنا لبعضنا |
Pensei que tinhas dito que o teu caderno tinha chegado a Bagdade e voltado. | Open Subtitles | ظننتك قلت أن مذكرتك قد وصلت إلى (بغداد) وعادت. هذا صحيح... |
Os Salvadores têm saído pelo mundo, lutado contra os mortos e voltado com coisas muito boas. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}خرج (المنقذون) للعالم وقاتلوا الموتى وعادوا بغنائم ممتازة. |