Eu não tenho 17. Só disse isso para tu pensares que eu era bonitinho e vulnerável | Open Subtitles | انا عمري ليس 17 قلت ذلك لتظني انني لطيف وضعيف |
Pensava que você foi doce, sensível e vulnerável. | Open Subtitles | l إعتقد بأنّك كنت حلو وحسّاس وضعيف. |
Devias ser honesta e vulnerável e dizer-lhe como te sentes. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكوني صريحة وضعيفة وتخبريه كيف تشعرين تجاجه تماماً. |
- O depósito é, mas o resto da base está on-line e vulnerável a mim. | Open Subtitles | مخزن الودائع لقاعدة "فوكس" كذلك و لكن ما تبقى من القاعدة موصول و غير حصين ضد مهاراتي |
Há tipos que ficam encantados com as raparigas tristes. Estás linda e vulnerável! | Open Subtitles | لا يهم،فالرجال يحبون الفتيات الحزينات أنتِ لطيفة و حساسة |
Estou completamente sozinha e vulnerável. | Open Subtitles | أنا ضعيفة و وحيدة بالكامل |
Vá lá, estou divorciada e vulnerável. | Open Subtitles | حسناً، بحقك. أنا مطلقة. أنا ضعيفة |
Mais especificamente, o armamento estaria desprotegido e vulnerável. | Open Subtitles | من الشرطة حاضرة. أكثر تحديداً, المستودع سيكون ناقص العاملين و ضعيف. |
Ela é jovem, carente e vulnerável. | Open Subtitles | إنها شابة و بحاجه إليك و ضعيفة |
Temos de o atrair e deixar-te sozinho e vulnerável. | Open Subtitles | نحتاج أن نخرجه من مخبأه ونجعلك وحيداً وضعيفاً |
Ela disse que aquilo foi doce e vulnerável. | Open Subtitles | ماذا قالت ؟ قالت أنك لطيف ومعرض للمخاطر |
É, estou sozinho e vulnerável. | Open Subtitles | أجل أنا وحدي وضعيف |
Estás a ser um louco, e vulnerável emocionalmente. | Open Subtitles | ذلك جنوني جداً وضعيف عاطفياً. |
Mas irei sempre recordar que ajudou a minha mãe num momento em que ela estava confusa e vulnerável. | Open Subtitles | لكنني سأذكر دائماً أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً وضعيفة جداً |
Apercebeu-se de quão jovem, bonita e vulnerável era, e pensou que era o seu momento. | Open Subtitles | وأدركتَ كم كانت صغيرة وجميلة وضعيفة وفكّرتَ "هذه هي اللحظة" |
Embora ele pareça um pouco fraco e vulnerável... | Open Subtitles | بالرغم من أنّه يبدو ضعيفا و غير حصين... |
Seu divórcio te deixou machucada e vulnerável. | Open Subtitles | لقد جعلك طلاقك مجروحة و حساسة |
Sabes, provavelmente seria uma mulher solitária e vulnerável, de quem Karl tirou partido, e, e se... essa pobre e confusa alma implorasse o teu perdão? | Open Subtitles | كما تعرفين, من المحتمل أن تكون إمرأة وحيدة ضعيفة و (كارل) أستغلها فحسب ... وماذا لو |
Soube há seis minutos que a tua ex-mulher, a Courtney, vai ao "Larry King", onde será perigosamente telegénica assim como simpática e vulnerável. | Open Subtitles | منذ 6 دقائق عرفت ان زوجتك السابقة ( "(كورتني) ستظهر في برنامج "(لاري كينج, حيث ستكون ذات سلطة بينما أيضاً ستكون ضعيفة و عاطفية أنظر , الناس سأموا من هذا |
Mas é jovem e vulnerável... | Open Subtitles | ولكنه صغير جداً، و ضعيف |
Quando o Malekith retirar o Aether da Jane, estará exposto e vulnerável, o que me dará uma oportunidade de destruir ambos. | Open Subtitles | عندما يمتص (مالكيث) الـ(أثير) من (جين) سيكون مكشوفاً وضعيفاً .. ، وسأدمرهما الاثنان. |
Doce e vulnerável? | Open Subtitles | لطيف ومعرض ؟ |