Precisas de activar a parabólica quando chegarmos aos 1.000º Celsius, para atingir o ponto de ebulição. | Open Subtitles | يجب أن تقوم بتشغيل الصحن عندما يبلغ 1000 درجة مئوية لضرب نقطة الغليان |
Esta nascente de água quente costuma estar a 40ºC, mas pode atingir o ponto de ebulição, por isso, desencorajamos os banhistas. | Open Subtitles | هذا الينبوع الحار متوسط درجة حرارته 105 لكنه يرتفع فجأة الى درجة الغليان مما قلّل عدد الناس الذين يأتون هنا |
Quando se aquece, o etanol evapora quando atinge o ponto de ebulição. | Open Subtitles | عندما قمت بتسخينه، يتبخّر الايثانول عندما يصل لدرجة الغليان. |
Vive no oceano profundo, a cerca de 3 km de profundidade, a temperaturas perto da ebulição da água. | TED | إنه يعيش في أعماق البحار، على عمق حوالي ميل ونصف تقريباً في درجة حرارة غليان الماء. |
Demasiado próximo, e a temperatura da superfície ultrapassará o ponto de ebulição da água e os oceanos transformar-se-ão em vapor. | TED | إن كان قريبًا جدًّا، فسوف تتجاوز درجة حرارة سطحه درجة غليان الماء، وتتحوّل المحيطات إلى بخار. |
Isto é semelhante ao lento aquecimento da água neste tubo de ensaio até chegar ao ponto de ebulição, em que ocorre a instabilidade da água e se dá a fase de transição para o vapor. | TED | هذا يشابة التسخين البطئ للماء في هذا الانبوب للوصول الي نقطة الغليان حيث يحدث عدم استقرار للماء وعندك هنا مرحلة التحول الي بخار |
Deve finalmente ter entrado em ebulição. | Open Subtitles | لابد وأنه وصل أخيراً درجة الغليان |
Na terceira fervura, a água entra em ebulição e esparrinha-se. | Open Subtitles | في الغليان الثالث الماء يغلي ويتدفق |
Há uma rapariga... ela enfiou a mão na cuba de ebulição. | Open Subtitles | ..لدي فتاة لقد علقت يدها في آلة الغليان |
Dentro de duas horas, este líquido vai ficar verde e atingirá o ponto de ebulição aos 342 oc ou, como nós cientistas lhe chamamos: | Open Subtitles | خلال ساعتين... هذا السائل سيتحول للأخضر, و يصل حد الغليان على 647 درجة. |
São dois graus abaixo da ebulição. | Open Subtitles | هذا ينقص درجتين عن درجة الغليان |
Talvez tenhas atingido o ponto de ebulição. | Open Subtitles | ربما وصلت إلى نقطة الغليان |
O ponto de ebulição do poliestireno é 15ºC mais alto do que o dos lípidos. | Open Subtitles | درجة الغليان للـ(بولي ستايرين) هي أعلى مما هي للدهون بـ15 درجة سيليزية |
É ponto de ebulição. | Open Subtitles | إنها نقاط الغليان. |
como acontece com o vidro ou o metal. Começa a fundir abaixo do ponto de ebulição de água e não elimina contaminantes oleosos, para os quais é uma esponja. | TED | فهو يبدأ بالانصهار تحت نقطة غليان الماء ولا يتخلص من الملوثات الزيتية الذي يمتصها كالإسفنج |
Escritos árabes do século IX, descrevem líquidos fermentados em ebulição para vaporizar o álcool neles contido. | TED | وصفت الكتابات العربية العائدة للقرن التاسع غليان سوائل مُخمَرة لتبخير الكحول الموجود ضمنهم. |
Na verdade, o ponto de ebulição da água são 212 graus Fahrenheit, cem graus Celsius. | Open Subtitles | إن درجة حرارة غليان الماء هى فى الحقيقة 212 درجة فهرنهيت ومائة درجة سلزية |