ويكيبيديا

    "económicas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الاقتصادية
        
    • اقتصادية
        
    • الإقتصادية
        
    • الإقتصاد
        
    • الأقتصادية
        
    • الإقتصاديةِ
        
    • إقتصادية
        
    O hacker é absolutamente central para muitas das questões políticas, sociais e económicas que estão a afetar a Internet. TED يكون المخترق في وضع مركزى تماما للكثير من المسائل السياسية، الاجتماعية و الاقتصادية التي تؤثر على الانترنت.
    (Risos) São as melhores notícias económicas da atualidade por duas razões principais. TED هذا من أفضل الأخبار الاقتصادية لدينا هذه الأيام وذلك لسببين رئيسيين.
    Quando conseguimos alinhar necessidades económicas com conservação, podem acontecer milagres. TED عندما ننسق بين الحاجات الاقتصادية والحفاظ على البيئة، فيمكن أن نصنع المعجزات.
    Podem representar realidades sociais, religiosas, políticas, económicas ou militares. TED يمكن ان يمثلون مجموعات اجتماعية , دينية, سياسية ,اقتصادية ,عسكرية
    Porque isto não é apenas do valor de retalho hipotético de alguns filmes pirateados que estamos a falar, mas de perdas económicas reais. TED فهو ليس مجرد قيمة افتراضية لبيع الأفلام المقرصنة بالتجزئة لكنه يعد خسارة اقتصادية حقيقية
    Terceiro, aprendem saúde pública: avaliar a água potável dos pacientes, a habitação, as condições sociais e económicas. TED ثالثاً، يتعلمون الصحة العامة: لتقييم مياه الشرب لمرضاهم و كذلك السكن و الظروف الاجتماعية و الإقتصادية.
    Dá poder aos jovens para serem os criadores das oportunidades económicas que procuram desesperadamente. TED إنّها تعطي الشبان قوة، ليخلقوا الفرص الاقتصادية التي يبحثون عنها بيأس.
    Tem que ser, e agora mais do que nunca, por causa das divisões económicas que crescem todos os dias. TED الآن أكثر من أي وقت مضى ومع اتساع التشعبات الاقتصادية يوما بعد يوم
    Temos falta de mão-de-obra. Mas impedimos que as pessoas, que preenchem as nossas necessidades económicas e demográficas, entrem na Europa. TED لدينا نقص في العمالة، ولكننا استثنينا هؤلاء الناس الذين تنطبق عليهم احتياجاتنا الاقتصادية والديموغرافية من القدوم إلى أوروبا.
    A segunda ideia que quero analisar são as zonas económicas. TED أما الفكرة الثانية التي أريد أن أتحدث عنها فهي المناطق الاقتصادية.
    As nossas análises económicas mostram que o sexo da figura principal não representa qualquer papel no êxito económico, nos EUA. TED تشير تحليلاتنا الاقتصادية أن جنس الشخصية الرئيسية ليس له أي دور في النجاح الاقتصادي في الولايات المتحدة.
    Enquanto economista a trabalhar na NASA, passo muito tempo a pensar nas origens económicas do nosso movimento pelo cosmos. TED وكخبيرٍ اقتصادي يعملُ في ناسا، أمضي الوقت في التفكير في الأصول الاقتصادية لحركتنا إلى الكون.
    Para Cristo, as tentações são económicas, políticas e espirituais. TED للسيد المسيح للمسيح، الاغراءات هي مغريات اقتصادية وسياسية وروحية
    Tudo isto traduz-se em melhores resultados, mas também em vantagens económicas substanciais. TED لذلك كل هذا يترجم إلى نتائج صحية أفضل، ولكن يمكن أيضا تحقيق فوائد اقتصادية كبيرة.
    Já enfrentámos transformações económicas igualmente difíceis, no passado e conseguimos sair delas com êxito. TED لقد واجهنا في الماضي تحولات اقتصادية خطيرة أيضاً، ولقد تخطيناها بنجاح.
    Isto desencorajaria emissões de carbono em todas as transações económicas, todos os dias do ano. TED وهذا من شأنه أن يقلل من انبعاثات الكربون في كل صفقة اقتصادية فردية، في كل يوم من أيام السنة.
    Sem crescimento, os países contraem e atrofiam, não só nos anais das estatísticas económicas mas também no significado da vida e como as vidas são vividas. TED من دون نموّ اقتصادي، سوف تضمحلّ البلدان، ليس فقط في تاريخ الإحصاءات الإقتصادية لكن حتى فى مستوى المعيشة وكيفيّتها.
    Talvez devêssemos estudar as decisões económicas dos macacos e ver se eles fazem as coisas estúpidas que nós fazemos. TED ربما يجب أن نبحث قرارات القرود الإقتصادية ونحاول أن نرى ما إذا كانوا يصنعوا نفس الأشياء الغبية التي نصنعها.
    Aplicámos sanções económicas e escudámo-nos atrás da diplomacia. Como nos atrevemos? Open Subtitles ونحن أصدرنا العقوبات الإقتصادية وإختبأنا خلف ستار الدبلوماسية
    Contudo, em 1809, David Ricardo turvou as águas ao defender que as ciências económicas deviam usar um método diferente, o dedutivo. TED ولكن، في عام 1809، عكّر ديفيد ريكاردو صفو المياه بإدعائه أن علوم الإقتصاد يجب أن تستخدم طريقة استنتاجية مختلفة.
    Estou a parafrasear aqui, mas as principais actividades económicas são tráfico de armas, drogas e prostitutas. Open Subtitles أنى أقتبس هنا لكن مبادئ الأنشطة الأقتصادية لديهم , هى تهريب السلاح الهروين و العاهرات
    O Presidente está preso em conversações económicas. Open Subtitles إنّ الرئيسَ ملتصق الآن في المحادثاتِ الإقتصاديةِ.
    Tivemos análises económicas a salientar que, não só conseguimos suportar os custos, como fica mais barato reagir atempadamente. TED لدينا تحليلات إقتصادية تبين أنه، ليس فقط أننا لا نستطيع تحمل ذلك، بل أنه من الأرخص التحرك مبكرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد