75% dos gases com efeito de estufa na cidade de Nova Iorque são provenientes de edifícios como este, que queimam petróleo para aquecimento. | TED | %75 من الغازات الدفيئة بمدينة نيويورك تنبعث من مباني مثل هذه، تستعمل الوقود للتدفئة. |
Com a ajuda de preservadores, de pessoas como os senhores, podemos dar a edifícios como este, uma nova oportunidade de vida. | Open Subtitles | لذا ببعض المساعدة من أصحاب نفوذ مثلكم ... يمكننا أعطاء مباني مثل هذه بعض من محطات توليد الطاقة الأولية لمنحها فرصة جديدة في أعادة تعميرها |
Neste caso, o que eles queriam beneficiar era o sistema escolar de Nova Iorque, um empreendimento enorme que educa mais de 1 milhão de alunos de cada vez, em edifícios como este, edifícios velhos e grandes, edifícios cheios de correntes de ar, por vezes, degradados, edifícios que, de certeza, precisavam de uma renovação. | TED | وفي هذه الحالة، ما كانوا يريدون إفادته هو نظام (نيويورك) المدرسي، مؤسسة عملاقة تعمل على تعليم أكثر من مليون طالب كل عام، وفي مباني مثل هذه، مباني قديمة، مباني كبيرة، مباني بها تيارات هواء باردة، وأحيانًا مباني بحاجة إلى ترميم، بكل تأكيد مباني قد تستفيد من تجديدات، |
Então, pensei se haveria uma maneira de começar a ver estes edifícios como uma extensão ou expansão da minha arte. | TED | ولذا فكرت، هل هناك طريقة أستطيع من خلالها البدء بالتفكير بشأن هذه المباني كامتداد أو توسع لممارستي الفنية؟ |
edifícios como estes destinam-se a enriquecer os seus donos e inquilinos, mas não obrigatoriamente a vida de todos nós, aqueles que navegamos pelos espaços entre os edifícios. | TED | صممت هذه المباني لكي تثري الملاك والساكنين، ولكن ليس بالضرورة حياتنا نحن البقية، نحن الذين نستخدم المساحات بين تلك المباني. |
É assim que acabamos por ter edifícios como estes. | TED | لذلك فإننا نحصل في النهاية على بنايات كهذه. |
Durante 20 anos produzimos edifícios como este, porque não fazíamos ideia de quanto vocês os odiavam. | TED | منذ 20 سنة كنا نخرج للوجود بنايات كهذه لأننا لم نكن ندري كم كنتم تكرهونها. |