| De modo um pouco preocupante, ele colocou a maioria dos edifícios governamentais importantes no "cockpit". | TED | إنه أمر مثير للقلق قليلاً، لقد وَضع معظم المباني الحكومية المهمة في حجرة القيادة |
| Andamos com explosivos que dão para rebentar metade dos edifícios governamentais da capital. | Open Subtitles | نحن نتجول بكمية من المتفجرات تكفي لتفجير نصف المباني الحكومية في العاصمة |
| Parece que depois do 11 de Setembro, o Pentágono fez uma avaliação da ameaça aos edifícios governamentais. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه بعد 11/9 قام البنتاغون بتقييم التهديدات على جميع المباني الحكومية الرئيسية |
| A teoria é que vão atacar edifícios governamentais. | Open Subtitles | النظرية هي تتبع المباني الحكومية. |
| Inspeccionámos edifícios governamentais. | TED | فحصنا المباني الحكومية. |
| Por isso, a Casa Branca foi um dos primeiros edifícios governamentais com acesso para cadeiras de rodas. | Open Subtitles | لذا كان (البيت الأبيض) أحد أوائل المباني الحكومية المتاح فيها استمال الكرسي المدولب |
| Mas, de acordo com a I.A. da minha mãe, a ideia da Astra em ajudar pessoas em Krypton, era fazer explodir edifícios governamentais, então... | Open Subtitles | ولكن وفقاً للمجسد الخاص بوالدتي فكرة (آسترا) لمساعدة (الناس علي كوكب (كريبتون عن طريق تفجير المباني الحكومية ... لذا |