Este é o fenómeno mais conhecido do mundo quântico, o efeito túnel. | TED | هذه واحدة من أشهر الظواهر في عالم الكم، وهي نفق الكم. |
Uma das questões que temos é se o efeito túnel é importante para as mutações no ADN. | TED | لدينا تساؤل وهو عمّا إذا ما كان نفق الكم يلعب دوراً في تغيرات الحمض النووي. |
As partículas fundem-se e o sol transforma hidrogénio em hélio a partir do efeito túnel. | TED | تلتحم الجسيمات مع بعضها البعض، ثم تحول الشمس الهيدروجين إلى هيليوم عن طريق نفق الكم. |
Nos anos 70 e 80, descobriu-se que o efeito túnel também acontece dentro das células vivas. | TED | بالعودة إلى السبعينيات والثمانينات، اكتُشِفَ أن نفق الكم يحدث أيضاً داخل الخلايا الحية. |
Observações preliminares sugerem que o efeito túnel pode ser importante aqui. | TED | الدلائل الأولية تشير إلى أن نفق الكم قد يلعب دوراً في هذا الأمر. |
O efeito túnel sugere que uma partícula pode ir contra uma barreira impenetrável e, de alguma maneira, como por magia, desaparecer de um lado e reaparecer do outro lado. | TED | يشير نفق الكم إلى أن الجسيم يمكن أن يصطدم بحاجز منيع، وبشكل أقرب إلى السحر، يختفي من جانب ويعاود الظهور من الجانب الآخر. |
(Risos) O efeito túnel está sempre a acontecer. Na verdade, é a razão por que o sol brilha. | TED | (ضحك) نفق الكم يحدث على طول الوقت: في الحقيقة، هو السبب في أن الشمس تشرق. |