E a eficácia da maior parte dos sistemas no mundo está a melhorar, mas a eficácia do nosso sistema de produção está em declínio, | TED | وكفاءة معظم الأنظمة في العالم في تحسُن مستمر، لكن كفاءة نظامنا الإنتاجي في الحقيقة تنخفض. |
A genética, a idade, a dieta, a doença e até a gravidez influenciam a eficácia do corpo para processar medicamentos. | TED | الجينات، العمر، التغذية، الأمراض، وحتى الحمل يؤثر على كفاءة الجسم بالتعامل مع الدواء. |
Portanto, se revestirmos o interior das garrafas, eles bloqueiam parte das radiações UV e diminuem a eficácia do processo. | TED | و لذلك عندما نستخدمهم لتغطية الزجاجات من الداخل فإنهم يحجبون بعض الأشعة فوق البنفسجية و يقللون من كفاءة تلك العملية. |
A eficácia do uso da informação dinâmica parece estar significativamente comprometida no autismo. | TED | كفاءة إستخدام و إستيعاب المعلومات الديناميكية قد ضعفت بشكل واضح في مرض التوحد. |
Se pudermos compreender como atingir, podia afectar a eficácia do que estamos a tentar alcançar. | TED | إذا فهمنا كيف نستهدف يمكن إن تؤثر على كفاءة ما نحاول الوصول إليه |
Ele pode depor como médico a eficácia do medicamento. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَعطي شهادةَ طبيةَ بالنسبة إلى كفاءة هذا المخدّرِ. |
Ajustei a densidade com um agente espessante para assegurar a eficácia do teste. | Open Subtitles | لقد عدّلت الوزن النوعي مع عامل مثخّن لأضمن كفاءة الإختبار |
Preciso de uma simulação mais eficaz para avaliar a eficácia do vírus. | Open Subtitles | أحتاجُ لمحاكاةٍ أكثرَ دقّة للحكم على كفاءة الفيروس |
Talvez um dia, os testes de ADN possam indicar a dose exata de medicamento personalizado para a eficácia do nosso fígado e outros fatores mas, por enquanto, a melhor aposta é ler o rótulo ou consultar o médico ou o farmacêutico e usar a quantidade recomendada no tempo recomendado. | TED | لربما تمكنت اختبارات الحمض النووي الدورية يومًا ما من إيضاح الجرعة الصحيحة من الدواء لتوائم مع كفاءة الكبد لديك وعوامل أخرى، ولكن في الوقت الحاضر، أفضل خيار متاح هو قراءة الملصقات أو استشارة الطبيب أو الصيدلي، وتناول الجرعة الموصي بها في الوقت الموصي به. |
Os Cavaleiros humilharam o que chamam as agências alfabéticas, pondo em causa a eficácia do FBI bem como, o homem à frente da investigação, | Open Subtitles | قام الفرسان بالاستهزاء بما يدعونه بالوكالات البدائيّة ممّا يطرح تساؤلًا عن مدى كفاءة عملاء المباحث الفيدراليّة كذلك عن العميل الموكّل بالقضية |
Uma das coisas que estamos a estudar é como é que a seleção natural pode estar a atuar agora para modelar o uso destes padrões de interação - esta rede de padrões de interação - para aumentar a eficácia do forrageamento das colónias de formigas. | TED | وأحد الأشياء التي نحن ندرس كيف ان الانتقاء الطبيعي قد يكون عمل من أجل استخدام هذا الشكل من أنماط التفاعل -- هذه الشبكة من أنماط التفاعل -- ربما لزيادة كفاءة النمل الباحث عن الطعام لمستعمرات النمل. |
Na verdade, a eficácia do sistema como um todo quase triplicou. | Open Subtitles | ...في الواقع، كفاءة النظام بأكمله |