...E, quanto a mim, continuará a ter isso porque não acredito que o Presidente Eisenhower deixe Cuba enquanto tivermos mil milhões de dólares investidos. | Open Subtitles | سيظل الوضع على ما هو علية فى رأيي لا أعتقد أن الرئيس آيزنهاور سينسحب من كوبا أبداً |
Mas, General, desta vez, faz o papel de Eisenhower. | Open Subtitles | و لكن سيدي هذه المرة انت ستلعب دور آيزنهاور |
Isto é sobre a campanha de Eisenhower em 1952. | Open Subtitles | هذه بعض الأشياء المتعلقة بحملة آيزنهاور الإنتخابية في 1952 |
Não querendo ficar muito atrás, o presidente Eisenhower deu ordem à Marinha para acelerar o seu projeto e lançar um satélite, tão depressa quanto possível. | TED | ولم يكن التأخر مطلوبا أمر الرئيس ايزنهاور البحرية لتسريع مشروعها وإطلاق القمر الصناعي في أقرب وقت ممكن. |
O último capítulo é sobre o presente e o presidente Obama. E o outro é sobre o passado, em que se aborda tudo desde Washington a Eisenhower. | TED | الفصل الاخير هو عن الحاضر, والرئيس أوباما والفصل الاخر هو عن الماضي حيث يتحدث عن كل الفترة الممتدة من رئاسة واشنطن حتى رئاسة ايزنهاور |
Fomos para a discoteca... quando soubemos dela por um tipo no Eisenhower, senhor. | Open Subtitles | لقد قدنا نحو النادي بعد أن سمعنا عنه من شخص من إيزنهاور سيدي |
O Comandante Supremo das Forças Aliadas, o General Eisenhower, vem para lhes dizer: | Open Subtitles | جاء القائد الاعلى لقوات الحلفاء الجنرال ايزنهور يخبرهم .. |
O Eisenhower pôs lá filtragem de água. | Open Subtitles | آيزنهاور وَضعَ نظام تلَرْشيح الماءِ في الأسفل هناك |
General Dwight Eisenhower Supremo Comandante Aliado | Open Subtitles | لتحل على هذا المشروع العظيم والنبيل الجنرال دوايت آيزنهاور القائد الأعلى للحلفاء |
Dado como desaparecido no mar, pelo Eisenhower. Correcção. | Open Subtitles | لقد تم الابلاغ أنه مفقود بعد الوصول الى مطـار آيزنهاور |
Uma hora com Eisenhower e ele pensará da mesma maneira. | Open Subtitles | ساعة واحدة مع آيزنهاور وسيشعر بنفس الشىء |
Devo cumprimentar Eisenhower com a saudação Nazi ou aperto-lhe a mão? | Open Subtitles | هل أحى آيزنهاور بالتحية النازية أو أصافحه باليد؟ |
...E, quanto a mim, continuará a ter isso porque não acredito que o Presidente Eisenhower deixe Cuba enquanto tivermos mil milhões de dólares investidos. | Open Subtitles | سيظل الوضع على ما هو علية فى رأيي لا أعتقد أن الرئيس آيزنهاور سينسحب من كوبا أبداً ليس و عندنا استثمارات بأكثر من مليار دولار فى هذة البلاد |
Porque, entre Washington a Eisenhower, temos o que encontramos no mundo em desenvolvimento. | TED | لانه من واشنطن حتى ايزنهاور كانت الولايات المتحدة كالعالم النامي الان |
Os principais acessos à montanha estão cortados e não é possível ir além do túnel Eisenhower. | Open Subtitles | منطقة سكك حديد دينفر العديد من طرق الجبال تم غلق الطرق المؤديه إلى وولف كريك وريد ماونتن ووضعت حواجز على نفق ايزنهاور |
O ex-Presidente Eisenhower, na verdade, é o personagem Hortelino Trocaletras. | Open Subtitles | الرئيس الاسبق ايزنهاور له شخصية كارتونية فعلية هى ايلمر فود |
Do Tupac Shakur a Dwight Eisenhower... | Open Subtitles | من توباك شاكور إلى دوايث إيزنهاور |
Presidente Dwight Eisenhower. | Open Subtitles | الرئيس دوايت إيزنهاور |
Os aliados estão a avançar, mas Eisenhower está preocupado. | Open Subtitles | كان الحلفاء يتقدمون لكن ايزنهور شعر بالقلق |
Eisenhower nunca arriscaria. | Open Subtitles | آيزنهور لن يقوم بهذه المغامرة |
Conta a este idiota sobre o discurso de despedida do Eisenhower. | Open Subtitles | أخبر هذا الحقير عن عنوان وداع (آيك) |
Eu andava a tentar fazer-lhe a ela o que o Eisenhower andou a fazer ao país durante os últimos oito anos. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أفعل معها ما كان يفعله أيزينهاور بالبلاد للثماني سنوات الماضية |
O que sabes sobre o grupo Eisenhower estar a mudar o curso? | Open Subtitles | بأن مجموعة ايزونهوفير قامت بتغير المسار؟ |